[Mike Caldera]: Olá e bem-vindo a esta reunião regular do Conselho de Apelações do Zoneamento de Medford. Faremos uma chamada rápida para começar e depois começaremos. Jamie Thompson. Presente. Yvette Vélez. Presente. Jim Tirani.
[kCdGHg1OaMo_SPEAKER_21]: Presente.
[Mike Caldera]: Hum, acho que Mary acabou de entrar.
[Mary Lee]: Desculpe, estou atrasado.
[Mike Caldera]: Ah, não se preocupe. Estamos apenas começando, Maria. Então Maria está presente. Uh, e então, hum, Andre LaRue, uh, entrou em contato com antecedência. Ele está ausente hoje. Hum, e Mike Caldera presente. Portanto, temos cinco membros do conselho presentes. Maria é nossa associada. Designarei Mary como membro votante para todos os assuntos desta reunião que não foram continuados em uma reunião antes de Mary ingressar no conselho. Muito bem, dito isso, vejo que temos quórum. Dennis, você poderia nos expulsar?
[Denis MacDougall]: Em 29 de março de 2023, o governador Haley assinou um projeto de lei orçamentária suplementar que, entre outras coisas, estende as disposições temporárias para reuniões abertas até 31 de março de 2025. Especificamente, esta extensão adicional permite que os organismos públicos continuem a realizar reuniões remotamente sem um quórum do órgão público fisicamente presente no local da reunião e forneçam acesso alternativo adequado às reuniões remotas. O texto não faz quaisquer alterações substanciais no lote de reuniões abertas, exceto estender a data de expiração das disposições temporárias relacionadas a reuniões remotas de 31 de março de 2023 para 31 de março de 2025.
[Mike Caldera]: Muito bom, obrigado Dennis. E embora estejamos obtendo recursos de co-hospedagem de Mary, entendo que há alguns itens da agenda em que recebemos uma solicitação antecipada do candidato de que gostaria de continuar. Então há, hum, 590 Boston Avenue. Na verdade, não precisamos tomar nenhuma medida a respeito porque, em julho, isso continuou até a audiência de 26 de outubro. Então ainda não chegamos lá. Hum, então eu entendo que 290-277 Middlesex Avenue, hum, cada um gostaria de continuar. Hum, então vamos tirá-los de serviço. Então, Dennis, você poderia, por favor? Leia Rua Salem, 290.
[Denis MacDougall]: Claro. Rua Salem, 290, processo número A-2023-14. O requerente e proprietário, 290 Salem Street, LLC, solicita uma variação no Capítulo 94, Zoneamento da cidade de Mayford, para construir uma estrutura residencial de sete unidades com espaço comercial no uso permitido do Distrito de Zoneamento do Apartamento 1, com cobertura insuficiente dos pontos de recuo do pátio frontal e lateral, área do lote e número de unidades por metro quadrado de terreno. Portaria de Zoneamento da Cidade de Mayford, Capítulo 94, Seção 6, Tabela B, Tabela de Requisitos Convencionais.
[Mike Caldera]: Muito bom, obrigado Dennis. E como eu disse, entendo que há um pedido para dar continuidade a isso que foi feito por escrito. Eu só quero verificar novamente. Temos alguém para o candidato que gostaria de fazer uma declaração antes da deliberação do conselho?
[Denis MacDougall]: Acho que não tem ninguém aqui, mas me mandaram uma carta com um pedido.
[Mike Caldera]: OK. E então o pedido era simplesmente continuar até a nossa próxima reunião ordinária? Sim.
[Unidentified]: Isso mesmo.
[Mike Caldera]: Tudo bem. Presidente, uma moção para continuar 290 Salem Street até a próxima reunião ordinária do Conselho de Apelações do Zoneamento de Medford? Muito emocionado. Eu tenho um segundo? Tudo bem. Parece que Jim o apoiou, embora tenha permanecido em silêncio. Tudo bem. Então vamos fazer a chamada. Jim Tirani? Sim. Jamie Thompson? Sim. Yvette Vélez?
[Yvette Velez]: Chance.
[Mike Caldera]: ¿Maria Lee?
[Yvette Velez]: Chance.
[Mike Caldera]: Mike Caldera? Sim. Muito bem, o assunto continua até a nossa próxima reunião ordinária. A seguir vamos levar Avenida Middlesex, 277. Dennis, você pode ler, por favor?
[Denis MacDougall]: Avenida Middlesex, 277, processo número A-2023-18. O requerente e proprietário New York Capital Investment Group, LLC, está solicitando uma licença especial para expandir um lava-jato pré-existente não conforme para incluir três estações de pagamento automatizadas com barreiras de parada e conversão de veículos na parte traseira da propriedade em um distrito comercial de zoneamento único não permitido, que é considerado uma extensão de um uso não conforme que requer uma licença especial de acordo com a Portaria de Zoneamento Método da Cidade, Capítulo 94, Seção 5.2.
[Mike Caldera]: Muito bom, obrigado Dennis. E aí nesta também recebemos um pedido por escrito para continuarmos com a próxima reunião ordinária, correto?
[Denis MacDougall]: Sim, infelizmente o representante do demandante teve um conflito esta noite e pediu para continuar até a próxima audiência.
[Mike Caldera]: Tudo bem. Ok, maravilhoso. O presidente então redige uma moção para continuar com a Avenida Middlesex, 277, até a próxima reunião regular do Conselho de Apelações do Zoneamento Metodista.
[Unidentified]: Muito emocionado.
[kCdGHg1OaMo_SPEAKER_21]: Segundo.
[Mike Caldera]: Tudo bem. Passaremos outra lista. Maria?
[Mary Lee]: Chance.
[Mike Caldera]: Yvette?
[Mary Lee]: Chance.
[Unidentified]: Jamie? Chance.
[Mike Caldera]: Jim? Sim. Micro? Sim, tudo bem. Esse assunto continua. E então, neste ponto, meu entendimento é que podemos, retornar à ordem habitual de atividades. Subindo é a 436 Riverside Avenue. Dennis, você pode ler, por favor?
[Denis MacDougall]: 436 Riverside Avenue, processo número A-2022-19, continuação a partir de 24 de agosto. O requerente e proprietário Amarok LLC está solicitando uma variação no Zoneamento da cidade de Medford, Capítulo 94, para construir uma cerca de 3 metros de altura no Distrito de Zoneamento Industrial, violando a Portaria de Zoneamento 6.3.3 da cidade de Medford, que estipula que cercas com postes superiores a 7 pés de altura exigem aprovação de zoneamento.
[Mike Caldera]: Muito bom, ótimo. E vejo que temos Cindy Lundy, que acredito estar aqui para apresentar a candidata. Então esse é um caso que teve continuidade em algumas audiências anteriores. Há uma espécie de questão em aberto em torno do plano de segurança. E acho que sim, Cindy, você tem alguma atualização para nós hoje?
[MCM00000618_SPEAKER_00]: Não enviei uma atualização do plano de segurança para Dennis e acredito que Dennis está tendo dificuldade em encontrar um fornecedor externo que possa aprovar qualquer um desses planos de segurança, porque seu chefe de polícia disse que não é ele quem deve fazê-lo.
[Denis MacDougall]: Isso mesmo. Sim, eu recebi. Eu entrei em contato com isso. Entrei em contato com algumas pessoas. Há uma empresa de segurança em Hampshire que tentei contatar. Eles disseram que não conseguiriam. Entrei em contato com a Universidade Tufts para ver se eles tinham alguém disponível para fazer isso. Na verdade, até entrei em contato com um amigo meu que trabalha na polícia estadual para ver se ele conhecia alguém. E até agora não consegui encontrar ninguém que dissesse estar disposto a fazer isso. E então posso continuar tentando, mas é
[MCM00000618_SPEAKER_00]: Então, alguns comentários aqui, ou você precisa dizer mais ou em algum momento apenas um.
[Mike Caldera]: Então, uma coisa que quero verificar novamente, Dennis. Não vi pessoalmente o plano de segurança, mas é algo a que a diretoria tem acesso. Sim, desculpe, pensei ter enviado para você quando alguém enviou para mim. Ok, então espere, deixe-me.
[Denis MacDougall]: como ele me disse no início deste mês.
[Mike Caldera]: Sim, posso ter perdido, mas não sei se vi. E aí podemos começar a consumir, Sandra.
[Mike Caldera]: Bem, na verdade, enquanto esperamos por isso, vá em frente, por favor.
[MCM00000618_SPEAKER_00]: Ok, bem, me desculpe. Acho que tenho muito brilho. Vou apagar esta luz. Parece brilhar diante dos olhos de todos. Hum, você sabe, deixe-me dizer, eu nem sei se você está ciente do que estamos fazendo aqui, mas viemos para essa reunião pela primeira vez em janeiro e naquela época eles nos contaram o que havíamos apresentado. Como eles atualizaram recentemente o código, a papelada não foi suficiente, embora eles tivessem nos solicitado para fazê-lo. Mas como o seu código agora diz que você deve submeter o plano de segurança para aprovação do chefe de polícia, não pudemos mais fazer alterações. Tivemos que fazer nosso uso especial. Acho que não podemos mais fazer uso especial. Tivemos que ir para a variação. Então, naquela noite, eles disseram: “Precisamos mudar exatamente o que estamos pedindo e apresentar isso às pessoas certas”. Então eu voltei. Só conseguimos voltar à pauta no dia 29 de junho, entrei na pauta lá e não houve quórum. Então coloquei a pauta para o dia 13 de julho, esperamos 30 minutos para ter quórum. E aí eu acho que foi esse, é isso? Sim. E então o departamento de polícia enviou uma carta, que respeito plenamente, dizendo que não se sentem a pessoa certa, que são capazes de aprovar o plano de segurança de qualquer pessoa, não só o meu, de qualquer um. Então, de julho até agora é final de setembro, Ainda estamos tentando encontrar uma maneira de sua cidade fazer cumprir o código que você estabeleceu e que você realmente não tem como fazer cumprir porque sua língua diz que o chefe de polícia tem que elaborar um plano de segurança e ele não é a pessoa certa para fazer isso. Aí você já está indo contra o que diz o código ao tentar conseguir um terceiro, o que eu também respeito. Mas isso está ficando um pouco ridículo, você sabe, estamos esperando por isso há nove meses e temos que encontrar uma maneira de passar pelo seu código com uma aprovação administrativa temporária ou algo assim, mas você sabe. Você nos tem como reféns e mantém Penske como refém para que ele não possa proteger sua propriedade. E você provavelmente pode, Dennis e eu tivemos essa conversa no início do mês e eu disse, eu disse, Dennis, duvido seriamente que você encontre um fornecedor terceirizado que saiba o suficiente sobre este sistema que não seja um especialista neste sistema e que aprovará um plano de segurança para você. É apenas uma espécie de Há um requisito que a sua cidade adotou que você não pode realmente cumprir e, portanto, nos impede de elaborar um plano de segurança. Então você está me dizendo que de janeiro até o final de setembro, nos últimos nove meses, ninguém em Medford conseguiu instalar qualquer tipo de alarme ou sistema de segurança porque o chefe de polícia não aprovou? Não sei para onde estamos indo, mas estamos vagando e não chegamos a lugar nenhum. E não podemos proteger o site da Penske com o sistema que eles querem, com qualquer sistema de segurança. Porque se cair no sistema de segurança, o que eu entendo o seu código ler é que tem que ser aprovado, tem que ser aprovado um plano de segurança. E acho que só quero saber o que vamos fazer a respeito?
[Mike Caldera]: Obrigado, Sra. Lundy. Eu certamente entendo sua frustração. Então, eu só quero verificar novamente. Hum, acabei de receber um e-mail de Dennis que contém dois arquivos, hum, DSS, SGS e 23 S U W 0 0 0 1 1. E então S U W ou a. 1-0-3-5-0-L-S-T-0-1. Nenhum desses parece ser um plano alternativo para mim, então não ficou claro para mim se você também tinha um, porque desde o primeiro comentário fui levado a acreditar que sim, mas então pareceu que você disse que estava esperando.
[MCM00000618_SPEAKER_00]: Posso explicar isso facilmente.
[Mike Caldera]: Seguro.
[MCM00000618_SPEAKER_00]: você não forneceu qualquer formato para que possamos apresentar-lhe um plano de segurança. Nós perguntamos. Perguntamos desde então, acho que desde então, não sei que reunião foi. Acho que foi na reunião de janeiro. Nós dissemos, ok, diga-nos o que você deseja que enviemos. Se tivermos que apresentar um plano de segurança, dê-me o formulário. Diga-me o que você quer. Você quer um plano de site? Você quer documentação? E Dennis tem sido fantástico trabalhando conosco. Não posso dizer o suficiente sobre como ele tem atendido ligações. Ele nos deu qualquer tipo de informação que tinha. Mas ele disse: não tenho formulário para isso. Então dissemos que enviaríamos apenas informações sobre segurança e como o sistema funciona. E se você me fornecer um formato ou documento, teremos prazer em segui-lo. Mas até lá, não podemos simplesmente sentar e esperar. Temos que lhe dar algo para que ele possa tentar aprovar um plano de segurança. E, novamente, você não tem esse formato implementado. Novamente, você tem um código disponível. Você mudou suas leis que não pode aplicar. ou você não consegue se acomodar. Você não tem um formato de plano de segurança e não tem delegado de polícia, não tem ninguém para aprovar um plano de segurança. E repito, não estou dizendo nada contra o patrão. Sinto totalmente que ele se saiu muito bem, sua carta foi muito boa e concordo totalmente com ele.
[Mike Caldera]: Sim, então obrigado. Esses detalhes. Alguns trechos de informações porque acho que parte, parte ou tudo isso foi comunicado a você, mas só quero ter certeza de que todos estão na mesma página. Então, essencialmente. Acho que você está certo ao dizer que a cidade de Medford não adotou um formulário padrão para um plano de segurança. Entendo que há muitos precedentes na indústria sobre qual seria o conteúdo típico exigido em um plano de segurança. E assim, na falta de um formulário específico, você pode enviar um plano de segurança na forma que você escolher, o que você apresentou, na minha opinião, não é um plano de segurança. Agora, em diversas ocasiões solicitei um plano de segurança, pedi esclarecimentos sobre por que ainda não temos um plano de segurança. Ainda não temos um plano de segurança. Agora entendo como isso é difícil e que não queremos gastar esforço sem ter clareza sobre como deve ser, mas essa é a posição que o conselho está hoje. Não existe um plano de segurança, mesmo que o chefe da polícia reconsiderasse a sua opinião expressa publicamente na carta que enviou ao conselho sobre a sua capacidade de aprovar um plano de segurança, não existe tal plano e, portanto, nem mesmo o chefe da polícia hoje poderia desbloquear este problema.
[MCM00000618_SPEAKER_00]: Diga-me o que você procura em um plano de segurança. Apresentamos o que tínhamos.
[Mike Caldera]: Com licença? Não, estou falando. Então o caminho que a prefeitura deu, que a gente esclareceu com a representação legal da prefeitura, é que o a Câmara de Apelações tem poderes, nos termos da portaria, para dispensar esta exigência. E para fazer isso, precisamos, posso definir o padrão exato, mas essencialmente precisamos descobrir que a renúncia a esse requisito não derrogaria o propósito da portaria e ainda assim seria consistente com o o interesse público. Existe uma linguagem específica que, novamente, posso mencionar. Então o conselho tem esse poder. Esse é o caminho pretendido. Dennis e a cidade se ofereceram para ajudar a recomendar e até aparentemente ajudar a conseguir alguns consultores de segurança que pudessem analisar as circunstâncias, ajudar a montar um plano de segurança, que poderia então ser compartilhada e poderia ser certificada e compartilhada com o conselho, permitindo que o conselho renuncie com segurança a esse requisito. E o que ouço hoje é que tal fornecedor não foi encontrado, não existe tal plano de segurança. Portanto, ainda é da competência do conselho renunciar a este requisito na ausência de um plano de segurança. Eu não estou disposto a fazer isso. Considero que este requerimento está incompleto e falta um plano de segurança, que terei todo o prazer em discutir mais detalhadamente, mas é essa a situação em que nos encontramos. Então eu entendo sua frustração. Uh, reconheço o que você observou e experimentou, em primeira mão, sobre como a linguagem hoje A portaria de zoneamento resulta em uma cadeia de aprovação de um plano que ainda não existe, que não possui formulário específico para ser aprovado por um aprovador que diz não se sentir confortável em fazer a aprovação. Então eu entendo perfeitamente a frustração. A diretoria não possui plano de segurança. Nada impede que você ofereça um plano de segurança. plano de segurança, não esperava isso na primeira reunião, dado o mal-entendido, mas tivemos muitas reuniões, muitos meses. Poderia haver um plano de segurança. Não há plano de segurança. Essa é uma situação em que a diretoria se encontra. Então vamos discutir e descobrir o que fazer. E certamente feliz que o conselho de administração irá votar se estaria disposto a renunciar a esse requisito na ausência de qualquer plano de segurança, dependendo do resultado dessa votação, o que prepararia o terreno para o conselho considerar o resto do pedido. Porque na ausência dessa compensação, todo o pedido é apresentado porque não é legal nos termos da portaria de Medford. Por favor, continue se houver mais alguma coisa que você queira dizer.
[Unidentified]: Mas deixe-me, você é mudo.
[MCM00000618_SPEAKER_00]: Bem. Quando tivemos a última conversa com Dennis. Ele nos disse que não havia, que não havia formato de plano de segurança. Você não sabia o que um plano de segurança implica. Então dissemos a ele que enviaríamos tudo o que tínhamos em relação à segurança para isso, o que fizemos. Nós dissemos: Dennis, isso é bom? Sim, isso parece suficiente. Então, em vez de você não ter um formato, não sei como você pode rejeitar o que lhe enviei quando me diz para enviar no formato que você escolher. Eu enviei. Nós enviamos para você. E isso foi há três semanas, e foi aceite como plano de segurança quando o apresentámos, e ninguém disse que isto não era suficiente. E ninguém nos disse que tentaria entrar em contato com um fornecedor para que pudéssemos trabalhar com ele na elaboração de tal plano de segurança. Ele apenas nos disse que estava entrando em contato com fornecedores para tentar fazer com que aprovassem nosso sistema. Eles não nos disseram que precisávamos trabalhar com eles. Quer dizer, até mandei sugestões para especialistas que conhecem esse sistema. E enviei dados de contato, telefone e email, e as credenciais desse senhor que conhece esse sistema. E eu disse: Tenho certeza que você poderia contatá-lo e ele aprovaria esse plano. Mas não sei o que você quer em um plano. Encontre um plano de segurança e eu posso apresentá-lo. Mas penso que está a ser muito injusto comigo ao prolongar isto por mais um mês, quando nos disseram que não tinham um formato para um plano de segurança e que o que apresentámos seria suficiente para um plano de segurança. E agora não nos disseram que não foi assim. E agora ele está me dizendo que quer que eu trabalhe com um fornecedor terceirizado para escrever um plano de segurança para mim. Isso nunca foi abordado, ponto final. Pelo menos isso foi dito uma vez. Então me diga o que você quer que eu faça. Se você pode dispensar a exigência, o que você quer? Você quer as informações de segurança? Você quer saber? Como você sabe o horário de plantão deles? Você quer saber? Não sei o que você quer dizer com plano de segurança. Se você está falando sobre um plano de segurança geral, dê-me uma definição e teremos prazer em fazer isso, mas você tem que me dizer o que deseja, então Srta. Lindy, para ser bem claro aqui, o conselho é um
[Mike Caldera]: órgão independente do pessoal municipal com quem você tem trabalhado. O conselho não lhe disse tais coisas. Portanto, o conselho quer um plano de segurança. Parece que o que você forneceu foi aceito como plano de segurança. Já deixei vocês saberem minha opinião. Não me parece um plano de segurança. Então suas opções são: você pode nos apresentar seu plano de segurança, seu plano de segurança aceito. E então vamos divulgar a portaria e posso fazê-lo agora mesmo. Há um padrão que devemos aplicar e iremos avaliá-lo com base no plano de segurança que você forneceu e decidir se vamos dispensar esse requisito. Essa é uma opção que você pode seguir. A outra opção é que você pode optar por continuar com este assunto ou solicitar que continue com este assunto enquanto pesquisa e reúne os detalhes para fornecer um plano de segurança que esteja em conformidade com a forma comumente aceita de planos de segurança no setor. Então não dou nenhum conselho. Você está convidado a fazer o que quiser. Ninguém está bloqueando você. Só estou avisando você. O que estou vendo, para mim, não parece um plano de segurança. Deixe-me mencionar a linguagem específica para que fique claro.
[MCM00000618_SPEAKER_00]: Você não pode me dizer o que procura em um plano de segurança. Você está me dizendo que o que enviei não é um plano de segurança, mas não pode me dizer o que um plano de segurança envolve. Portanto, não sei se o que enviei pode ser aceitável como plano de segurança. E se você dispensar a exigência, você realmente precisa de um plano de segurança, um plano de segurança formal?
[Mike Caldera]: Portanto, o conselho ainda não votou se a exigência será eliminada. Isso me permite esclarecer algo da ordem. Portanto, este requisito específico para um plano de segurança é encontrado, creio eu, na seção 94.6.4.
[MCM00000618_SPEAKER_00]: Eu tenho o código. Sim, eu sei o que diz.
[Mike Caldera]: Sim.
[MCM00000618_SPEAKER_00]: Haverá uma certificação do chefe de polícia se o peticionário tiver fornecido um plano escrito para a segurança do local, plano esse que foi aprovado pelo chefe de polícia.
[Mike Caldera]: Sim, tudo bem. E então, sim, mais tarde na mesma seção, diz: A autoridade de licenciamento especial, que neste caso somos nós, no decurso da concessão de uma licença especial ou aprovação de planta de local para um empreendimento de habitação múltipla não residencial, conforme definido nesta seção, poderá renunciar a qualquer um desses padrões de desempenho quando tal renúncia não for inconsistente com a saúde e segurança públicas. e quando tal renúncia não derroga os propósitos desta seção porque o desenvolvimento proposto atenderá adequadamente às metas e objetivos estabelecidos nesta seção. Basicamente, se prosseguirmos com o plano de segurança que você apresentou, que a prefeitura aceitou, você pode apresentar os detalhes que gostaria em torno disso. E então cabe a você o ônus da prova para estabelecer os critérios que estamos avaliando. E então o conselho tem o poder de dispensar esse requisito por meio de permissão especial. Hum, se a concessão de tal isenção em nossa avaliação não for inconsistente com a saúde e segurança públicas e não derroga os objetivos desta seção. Portanto, cada um de nós tem a sua própria avaliação subjetiva do que isso significa. A apresentação deve esclarecer-nos como permitir isto não é incompatível com a saúde e a segurança públicas, principalmente. Então sim, você pode fazer o que preferir. O plano de segurança foi aceito. Então, se você quiser apresentá-lo e fazer com que o conselho vote, você pode fazer isso.
[MCM00000618_SPEAKER_00]: Posso perguntar o que realmente estou procurando? Porque nas nossas variantes originais de janeiro procurávamos apenas relevo de dois ou três metros de altura. Não houve menção à eletricidade. Não houve problema com a eletricidade. O que procurávamos era uma variação de altura. Isso ainda é tudo que peço? É uma variação de altura?
[Mike Caldera]: Você está solicitando uma variação de altura e isenção de padrões de desempenho para um empreendimento não residencial que exigem que você tenha um plano de segurança.
[Denis MacDougall]: Na verdade, Mike, posso participar? Quero dizer, tecnicamente, poderia ser apenas uma isenção apenas para a cerca do tubo. E poderíamos simplesmente conseguir? e então PB, John Gerstle, PB – David Ensign – ele, dele, dele): preocupação com a segurança, a parte real disso mais tarde, porque acho que se eles pudessem pelo menos colocar a cerca, acho que isso provavelmente ajudaria. PB, John Gerstle, PB – David Ensign – ele, ele, seu:
[Mike Caldera]: : pensa. PB, Peter Vitale PB, Harmon Zuckerman, ele, ele, seu.:
[Denis MacDougall]: : No.
[Mike Caldera]: PB, Peter Vitale PB, Harmon Zuckerman, ele, ele, seu.: : Eu sei que está bom, está pronto para ir. Não tenho intenção de considerar isso. PB, Peter Vitale PB, Harmon Zuckerman, ele, ele, seu.: : Continuar a conceder uma variância para algo que não pode ser construído, portanto, na ausência desta isenção adicional, o projeto não pode continuar de qualquer maneira. Ele faz.
[MCM00000618_SPEAKER_00]: Posso esclarecer o que procuramos? O que não cumprimos é o que precisamos de variação. Eu sei que precisamos disso no topo. É só para isso que buscamos a realização? Todo o resto é permitido na cidade?
[Mike Caldera]: Você está buscando uma isenção. Ou plano de segurança que não foi aprovado pelo delegado, certo?
[MCM00000618_SPEAKER_00]: Mas o único.
[Mike Caldera]: Você tem que estabelecer. que não é incompatível com a saúde e a segurança públicas concedermos tal isenção.
[MCM00000618_SPEAKER_00]: Para que a altura seja maior. Isso é tudo que tenho para justificar? Só a altura?
[Mike Caldera]: Porque é isso... Na ausência de um plano de segurança aprovado pelo delegado.
[MCM00000618_SPEAKER_00]: Bem.
[Mike Caldera]: Portanto, deve ser justificado que não é incompatível com a saúde e a segurança públicas. dispensar a exigência de que esta proposta de cerca tenha um plano de segurança aprovado pelo delegado e que essa cerca seja elétrica.
[MCM00000618_SPEAKER_00]: Eu entendo. Então, é permitida cerca elétrica na sua cidade? É isso que estou perguntando a você. Essa é a única coisa com a qual você tem problemas?
[Mike Caldera]: Eu entendo que uma cerca elétrica é permitido na cidade de Bedford desde que exista, para um empreendimento não residencial, um plano de segurança aprovado pelo Chefe da Polícia e que atenda aos requisitos de altura e dimensão. Esse é o padrão. Entendo, Comissário... Por favor, vá em frente, Comissário Ford.
[Bill Forte]: Sim, obrigado, Sr. Presidente. Uma das coisas que acho que precisa de um pouco de clareza é que estou tentando fazer uma pequena pesquisa sobre isso. Os requisitos para cerca elétrica, ok, não são mencionados em nenhum lugar da portaria de zoneamento, nem no código estadual de construção, ok? Fiz algumas pesquisas sobre isso porque essa pergunta foi feita antes de chegar à Câmara de Apelações. Primeiro, minha preocupação é que você revise o material mais uma vez para descobrir quais fatores de segurança ou de risco uma cerca elétrica representa para uma pessoa que, de outra forma, poderia arrombar. Penso que esse é um dos critérios em que Gostaríamos de ver um plano de segurança. E estou apenas tentando chegar a uma resolução para que o peticionário possa fornecer as informações necessárias. Não estou do lado de ninguém nisso, mas a primeira coisa que vejo são as informações baseadas em quando essa cerca é ativada, o que ela faz? Não vejo nenhuma informação sobre isso. E o fato de ter 3 metros de altura é imponente. Os cálculos estruturais são tais que Isso foi examinado por um engenheiro profissional registrado, mas não vi nenhuma informação sobre tensão nos avisos ou no produto. Então isso pode ser algo que você consideraria em um plano de segurança: como isso funciona? O que você está fazendo? Quero dizer, todos nós temos conceitos errados sobre cercas eletrificadas. Agora, obviamente, a ZBA pode querer ficar longe de coisas que estão fora do seu controle. sua jurisdição. Certamente acho que é razoável pedir esse plano. Não creio que esteja fora do seu alcance. Na verdade, acho que está dentro do escopo deles. Então eu sugiro que um plano de segurança inclua basicamente a folha de prova do fabricante sobre isso, quais são as recomendações, como a tensão é fornecida, esse tipo de coisa. Eu acho que se esta for uma cerca morta de 3 metros, Não creio que isso seja um problema, mas o que vejo aqui é que obviamente existem algumas preocupações de segurança. A segunda coisa que eu observaria é que esperaria encontrar no material um plano para os meios de saída do edifício com base no código de construção atual e em quaisquer códigos anteriores aos meios de saída. de um edifício deve abrir para uma via pública. Sua descarga de saída deve ir diretamente para uma via pública. Vejo que há portões de segurança aqui dentro das instalações, mas, novamente, eles não estão realmente especificados. Eu também teria alguma preocupação com isso. Do ponto de vista da segurança, quem sabe, se os bombeiros tiverem que ir resgatar alguém, Você sabe, essas portas são eletrificadas? As cercas são eletrificadas? O que acontece se as portas não funcionarem corretamente? O que acontece se faltar energia? Você sabe, há muita preocupação com uma barreira de 3 metros que poderia impedir o fogo e a segurança humana. Gostaria de pedir a opinião do bombeiro sobre isso. Acho que é da sua competência como oficial de segurança contra incêndio estar ciente disso. Não sei, mas não discordo do chefe, Você sabe, o peticionário está certo ao dizer que a portaria o orienta a fazê-lo. E, você sabe, a opinião dele sobre se ele deveria ser um especialista ou não, não acho que seja relevante. É exigido por portaria. Então, se ele não pode exercer a função, honestamente, eu odeio dizer isso publicamente, mas ele, você sabe, precisa de um consultor em seu nome para desempenhar sua função. É seu dever. É ordenado por portaria. Não é uma questão de opinião. É obrigatório pela portaria de zoneamento. E então sinto que isso não é um alívio total para o chefe de polícia. Penso que de alguma forma é necessário cumprir esse mecanismo. Não posso simplesmente recusar-me a fazer o meu trabalho. Nem o chefe de polícia. Ele não tem essa autoridade. Portanto, penso que o peticionário precisa de um pouco mais de tempo, mas também penso que o plano de segurança deveria incluir uma consulta com o chefe dos bombeiros. Deveria incluir um profissional de design para fazer uma análise dos meios de saída, mostrar o caminho de deslocamento dos meios de saída, mostrar a distância entre as cercas, um pouco mais de detalhes acho que talvez faria o conselho de zoneamento se sentir um pouco mais confiante na descoberta. É assim que vejo aqui. Não sei se há alguma dúvida. Isso eu posso garantir pelo conselho. Mas sinto que isso é algo que podemos superar, que podemos superar. Mas acho que provavelmente não houve muita clareza. E obviamente, basicamente, para falar em nome da ZBA, não cabe a eles dizer o que precisam. Cabe a você apresentá-lo como peticionário. Portanto, eles não são obrigados a lhe dizer como elaborar um projeto ou como aprová-lo. Obviamente, eles são a autoridade que concede a licença e o ônus da prova recai sobre você, como peticionário. Eu já disse o suficiente para mim.
[Mike Caldera]: Obrigado, Comissário Fordy. Assim, como o Comissário Fordy se ofereceu, só quero verificar com os membros do conselho se eles têm alguma dúvida esclarecedora sobre o que ele acabou de dizer. Bem. Estou recebendo alguns acenos agora. Foi assim que foi, sim. Assim, apenas para salientar alguns pontos-chave, disse o Comissário 40, a norma que o conselho precisa de aplicar como peritos não públicos em segurança é que a renúncia a esta norma na ausência da aprovação do chefe da polícia não seria inconsistente com a saúde e segurança públicas. Então, estamos felizes em fazer isso. Ouça uma apresentação a qualquer momento em qualquer fórum, você sabe, e na nossa opinião não especializada, faça essa avaliação, haja ou não opiniões de especialistas que façam parte da sua apresentação. E renunciaremos à exigência ou não o faremos. Penso que o Comissário 40 aponta algumas lacunas potenciais no plano actualmente aceite. Então a bola está do seu lado. Há meses que solicito esse plano. O conselho passou muito tempo em suas reuniões sobre esse tema específico. Entendo que você passou muito tempo esperando e entendo as mensagens contraditórias e tudo mais. Minha intenção é que da próxima vez que ouvirmos esse caso, quer você faça uma apresentação hoje ou continue até uma determinada data e faça uma apresentação naquele momento, o conselho vote a favor. Já faz muito tempo. diga-nos o que você gostaria de fazer. Você gostaria de fazer uma apresentação agora e ter a votação do conselho? Ou você gostaria de continuar em uma data futura e tentar fornecer um plano de segurança que forneça informações suficientes para que o conselho determine que não é inconsistente com a saúde e a segurança públicas dispensar esse requisito?
[MCM00000618_SPEAKER_00]: Você me pergunta agora? Sim. Bem, obviamente, obviamente, não podemos avançar esta noite, porque já me disseram que o que apresentamos e foi aceito pela equipe como um plano de segurança, vocês acham que não é um plano de segurança. Então, obviamente... Essa é apenas a minha opinião.
[Mike Caldera]: Temos cinco membros. Então cada membro tem uma opinião. Se os outros quatro membros não concordarem comigo, o que eles podem fazer, e espero que não concordem, você sabe, não vou orientá-los de uma forma ou de outra. Cada um fará sua própria avaliação independente após sua apresentação e nós votaremos. E não ouvi sua apresentação. Portanto, talvez a sua apresentação me leve a um ponto em que posso concluir que a concessão desta isenção não é incompatível com a saúde e a segurança públicas. Eu só queria ser proativo e avisar que a forma do plano de segurança que estou vendo À primeira vista, sem ter ouvido a sua apresentação, ela não parece particularmente substancial ou informativa.
[MCM00000618_SPEAKER_00]: Bem. Vou pedir um adiamento, mas também vou dizer que esta diretoria não me pede esse tipo de informação há meses.
[Mike Caldera]: Tal como afirmou o Senhor Comissário Fordy, há meses que peço um plano de segurança. Está gravado.
[MCM00000618_SPEAKER_00]: Bem.
[Mike Caldera]: Você está convidado a assistir às gravações. em várias reuniões, para que possamos continuar com isso, você gostaria que fosse sua próxima reunião ordinária ou outra coisa?
[MCM00000618_SPEAKER_00]: Por favor, podemos continuar com isso até a próxima reunião ordinária, se você puder me informar essa data, se puder me dizer qual é essa data. Vou ter que olhar meu calendário.
[Mike Caldera]: Sim, Dennis, que data é essa? Acho que deveria ser assim, acho que é na última quinta-feira de outubro.
[Yvette Velez]: 26? 26 de outubro?
[Mike Caldera]: Eu penso que sim. Sim, isso mesmo, Dennis, você pode confirmar isso? 26 de outubro?
[Unidentified]: Vou colocar na minha agenda. Tenho quase certeza.
[MCM00000618_SPEAKER_00]: A última quinta-feira de outubro é dia 26, sim.
[Mike Caldera]: Sim, quinta-feira, 26 de outubro de 630. Você sabe, se houver outros adiamentos, nós os cancelaremos. Você será o primeiro item da agenda. Muito bem, o presidente aguarda uma moção para continuar este assunto até a próxima reunião ordinária do Conselho de Apelações do Zoneamento de Medford, em 26 de outubro, às 18h30.
[Unidentified]: Muito emocionado. Eu tenho um segundo?
[Mike Caldera]: Segundo.
[MCM00000618_SPEAKER_00]: Vamos.
[Mike Caldera]: Desculpe, estamos votando. Sim, você pode dizer algo mais tarde. Vamos fazer uma chamada. Jim? Sim. Jamie? Sim. Ivete?
[Mary Lee]: Chance.
[Mike Caldera]: ¿María?
[Mary Lee]: Chance.
[Mike Caldera]: Mike, olá. Muito bem, o assunto continua até a próxima reunião. Sra. Lundy, se você quiser dizer algo além de uma breve introdução, vá em frente.
[MCM00000618_SPEAKER_00]: Sim, eu só quero ter certeza de que não cairemos em outra toca do coelho aqui, que se o chefe de polícia não for qualificado, ele não se sente qualificado para aprovar um plano de segurança, quero ter certeza de que quando voltarmos para a reunião, você sinta que está qualificado para aprovar um plano de segurança, e isso não acontecerá novamente, Bem, entendemos o que você está dizendo, mas não achamos que podemos fazer isso. Quero dizer, eu sei que você tem a opção de optar por não exigir um plano de segurança. Mas você está desistindo de que ainda precisa de um plano de segurança, mas está qualificado para aprová-lo? É isso que teremos na próxima reunião? Só quero ter certeza de que conseguiremos as coisas certas.
[Mike Caldera]: Então o conselho Não ter conhecimentos especiais em planos de segurança é seguro, pois temos o poder de dispensar a exigência de aprovação de um plano de segurança pelo Chefe de Polícia de Medford se descobrirmos que é esse o caso, atire, perdi. Bem, eu já disse isso antes, mas essencialmente fazê-lo não é inconsistente com a saúde e a segurança públicas e não derroga a intenção da portaria. Então esse é o padrão do conselho.
[MCM00000618_SPEAKER_00]: Não dispensa a exigência de um plano de segurança. É só mudar que você, a diretoria, vai aprovar em vez do delegado. É basicamente isso que estamos fazendo?
[Mike Caldera]: Não, na verdade o conselho não tem poder para fazer isso. Então o que o conselho tem poder de fazer é dispensar a exigência de que haja um plano de segurança aprovado pelo delegado nessas condições. E isso significa que o conselho poderia dispensar esse requisito na ausência de um plano de segurança. O conselho poderia dispensar essa exigência na presença de um plano de segurança que não tenha sido aprovado pelo chefe de polícia. Mas o conselho não aprovaria esse plano. O conselho não está autorizado a aprovar esse plano. Seria renunciar totalmente à exigência. E o ónus da prova, como referiu o Comissário Fordy, recai sempre sobre o requerente. Portanto, independentemente da questão, cabe ao requerente fornecer informações suficientes para que o conselho, neste caso, na sua opinião não especializada, determine se é ou não incompatível com a saúde e a segurança públicas renunciar a esse requisito. Depois vejo que o Comissário Quarenta está com a mão levantada. Por favor, vá em frente. Sra. Lundy, espere um minuto. Comissário Quarenta, por favor, vá em frente.
[Bill Forte]: Só mais um ponto de clareza. Eu só quero ter certeza de que se a ZBA pode ou não aprovar um plano, digamos, é o suficiente e o conselho considera isso porque o plano de segurança, mesmo que não tenha sido aprovado pelo chefe de polícia, É apropriado. Só quero ter certeza de que isso se tornará parte do registro público. Bom e executável. Bem, como condição para, você sabe, aprovação da cerca. Ou seja, ela não vai, sabe, a petição não vai ser aprovada. todo aquele planejamento e nos dar algo e então não vamos registrar ou implementar porque eu só quero deixar claro que obviamente isso seria uma quebra de acordo e o que chamamos de um fato operativo, você sabe, com base na decisão, então, Sr. Presidente, você poderia esclarecer isso, obrigado.
[Mike Caldera]: Sim, obrigado, Senhor Comissário Forty, isso está correcto, por isso também está dentro do poder do conselho conceder isenções se São necessárias condições razoáveis para cumprir o padrão da portaria. Portanto, se, por exemplo, o Comissário Fordy se refere a isto, se o conselho descobrir que existe um plano de segurança que não foi certificado e você o apresentar ao conselho e descobrir que não é incompatível com a saúde e a segurança públicas aprovar, ou lamentar, renunciar ao requisito, Poderíamos, num cenário em que simplesmente renunciássemos totalmente, e não fosse nem mesmo um documento de controle, dizer, ah, isso é inconsistente com a saúde e a segurança públicas. Mas está dentro do poder do conselho impor a condição de que o plano de segurança que você apresentou e que não foi aprovado seja essencialmente o plano de segurança exigido para aquele projeto de lei. Sim. Está ao alcance do conselho, mas do ponto de vista processual acho que faz sentido. Eu realmente não vejo nenhuma razão para que, se você tiver um plano de segurança que não tenha sido aprovado pelo chefe de polícia, o conselho decida dispensar a exigência e não espere que você siga esse plano.
[MCM00000618_SPEAKER_00]: Acho que estou ficando obcecado pela palavra plano de segurança. Você realmente quer apenas saber sobre meu sistema? Não conheço toda a segurança corporativa da Penske, o que me pareceria um plano geral de segurança. Só posso falar e estamos apenas pedindo, não estamos pedindo que vocês mudem mais nada. Eu posso falar com você, todas essas coisas que Sr. Fort, não sei como diz seu nome. É mencionado em todos os documentos que apresentamos e não consta de um plano formal de segurança. Então, estamos nos confundindo com a palavra plano de segurança? Porque não posso lhe dar um plano geral de segurança. Só posso dizer o que é o nosso sistema, como ele se encaixa e o que faz pela segurança patrimonial. Mas não posso contar tudo sobre segurança corporativa. Isso nem está em dúvida aqui.
[Mike Caldera]: Pois bem, Sra. Lundy, entendo que você está comparecendo em nome do candidato, que é a Penske. E acho que a Penske sim. Sim, em relação a isso. Bom. Isso mesmo, então você não nos pede alívio. A Penske nos pede ajuda e você aparece em nome da Penske. Portanto, o padrão é que a Penske e seus representantes forneçam um plano de segurança que seja aprovado pelo chefe de polícia ou Se preferir, o conselho, conforme observado, está disposto a considerar a dispensa desse requisito se pudermos determinar que isso não é inconsistente com a saúde e a segurança públicas. Portanto, cabe à Penn State e aos representantes descobrir como fazer isso. Tudo bem. Obrigado. Dennis, você pode ler a seguinte edição?
[Denis MacDougall]: 42 Fulbright Street caso número um traço 2023-17 requerente e proprietário aim realty method LLC está solicitando uma licença especial para reconstruir um distrito de lavagem de carros e zoneamento comercial existente com permissão para uso com uma extensão vertical da estrutura, que invade o recuo exigido do jardim frontal, exigindo uma licença especial de acordo com a portaria de zoneamento do método da cidade, capítulo 94, seção 5.4.
[Kathleen Desmond]: Boa noite, Presidente Caldera e membros do conselho de administração. Kathleen Desmond em nome do requerente, AIM Realty of Medford e Scrub-a-Dub Auto Wash Centers representados aqui esta noite por Matthew Pencer e Daniel Pazner, os diretores da empresa. Também comigo esta noite está o engenheiro de projeto, e Casey Birch da Solly Engineering Millwood. Esta tarde você tem diante de você um pedido de licença especial de acordo com a Seção 945.3 referente à reforma de uma instalação de lavagem de carros existente localizada na Rua Fulbright, 42. A título de referência, a propriedade em questão é um terreno de 12.716 pés quadrados onde está localizada a instalação de lavagem de carros existente de 5.058 pés quadrados. A propriedade faz fronteira com a Rota 93 ao leste e a Colonial Volkswagen ao sudoeste. Os peticionários pretendem renovar a estrutura e continuar a sua utilização histórica como instalação de lavagem de automóveis. A estrutura existente é de natureza não conforme, pois atualmente não atende aos requisitos de recuo frontal e traseiro da portaria de zoneamento. O peticionário solicita alívio de zoneamento em relação às reformas do lava-rápido para incluir a construção de duas torres, o que aumentará a altura da estrutura em um determinado ponto em um metro, de aproximadamente 24 pés para 27 pés. Embora a altura das torres em si não viole os requisitos de altura máxima da portaria, porque as torres estão localizadas e invadem o recuo do pátio frontal, este conselho é obrigado a determinar se não é substancialmente mais prejudicial à vizinhança. Acreditamos que no geral, ao revisarem os planos esta tarde, ficará evidente para vocês que as reformas reduzem significativamente as inconformidades existentes com relação ao recuo do pátio frontal. Com relação ao uso, este é um uso permitido de acordo com a licença especial emitida pelo Medford Zoneamento Board of Appeals. em 1966, para a Silk Realty Trust em conexão com a operação de uma instalação de lavagem de carros. A licença de utilização especial não continha quaisquer restrições ou condições que servissem para restringir a duração da licença especial ou a transferência da licença especial para um proprietário subsequente. A própria instalação de lavagem de carros, operada pela Silk Realty, Medford Minuteman Car Wash Company, foi uma das primeiras lavagens de carros automatizadas na Nova Inglaterra. A Minuteman Car Wash Company cresceu rapidamente e tornou-se conhecida por seus locais de serviço expresso de lavagem de carros de alto volume. Vou deixar Matt Pazner, Pazner, desculpe, explicar a história de sua empresa e seus antecedentes. Mas pretendem continuar a tradição de um sistema automatizado de lavagem de carros. E com isso, passo a palavra para Matt Paisner. Obrigado.
[Mike Caldera]: O advogado Desmond, na verdade, é apenas uma rápida pergunta esclarecedora antes de passarmos para Matt. Portanto, no próprio aplicativo, você também fala sobre uma teoria jurídica alternativa onde não precisa de nenhuma permissão especial. Ou esse é um caminho que estamos seguindo? Estamos apenas seguindo uma rota de licença especial? Você está feliz em seguir esse caminho hoje?
[Kathleen Desmond]: Sim, penso que o que você está se referindo, como eu disse, poderia ser considerado uma intensificação do inconformismo. É assim que é. Quero dizer, É e pretendo pedir permissão especial porque eles me citaram por isso. Mas acho que o que eu estava tentando enfatizar naquele parágrafo é que ele está dentro dos requisitos de altura máxima da portaria.
[Mike Caldera]: Oh, OK.
[Kathleen Desmond]: Obrigado.
[Mike Caldera]: Obrigado. Sim. Então, nesse caso, vamos prosseguir. Não precisamos gastar muito tempo nisso, a menos que apareça novamente. Parece ótimo. Matt Paisner, vá em frente, por favor.
[Matthew Paisner]: Boa noite, membros do conselho. Obrigado por reservar um tempo para ouvir nosso pedido esta noite. Vou deixar Sam, nosso engenheiro civil, compartilhar nossa apresentação de slides na tela. E abordarei apenas os primeiros slides antes de entregá-los a ele.
[Adam Hurtubise]: Presidente, você se importaria de me permitir compartilhar minha tela?
[Mike Caldera]: Dennis, você poderia ajudar Sam a compartilhar?
[Denis MacDougall]: Você deve estar pronto agora.
[Adam Hurtubise]: Tudo bem, parece que estamos bem. Podemos ver.
[Matthew Paisner]: Excelente. Como eu disse, boa noite, membros do conselho de administração. Obrigado, Presidente e demais membros do Conselho de Administração, por reservar um tempo para ouvir nosso pedido esta tarde. Meu nome é Matthew Paisner e faço parte da equipe familiar de terceira geração dos Centros de Lavagem Automática Scrub-It-Up. Meus avós, Marshall e Elaine, que você vê na foto, construíram um dos primeiros lava-rápidos automatizados da Costa Leste em 1966, em Watertown, Massachusetts. Marshall e Elaine ajudaram a inventar e ser pioneiros em muitos dos primeiros equipamentos automatizados de lavagem de carros vistos hoje em lavagens de carros. Eles fundaram a New England Car Wash Association para ajudar a indústria a crescer. E meu avô, meu pai, meu tio e eu já fomos presidentes da New England Car Wash Association e ajudamos a indústria a crescer. Temos a sorte de, ao vivermos os valores fundamentais da nossa família, termos conseguido crescer como uma empresa familiar através da segunda e agora terceira geração. e agora se tornou um líder em quatro estados da Nova Inglaterra. Mencionei um pouco sobre os valores fundamentais da nossa família, que têm sido fundamentais para o nosso sucesso. E como você pode ver no próximo slide, um dos pilares do nosso negócio e da nossa família é a parceria com as comunidades onde atuamos. Por mais de 50 anos, desde nosso primeiro lava-rápido em Watertown até nossa 20ª unidade, Nossa família e nossos incríveis funcionários dedicaram inúmeras horas e tempo para arregaçar as mangas e fazer parcerias com a comunidade e organizações sem fins lucrativos onde operamos para voluntariar, retribuir, arrecadar fundos e apoiar a comunidade empresarial local. Aqui você pode ver apenas algumas de nossas parcerias com a Cradles to Crayons, que fornece roupas e material escolar para crianças de zero a 12 anos que vivem abaixo da linha da pobreza localmente em Medford e em todo Massachusetts. E também confira nossa parceria com serviços comunitários, onde somos voluntários em sua cozinha para fornecer refeições aos residentes de Medford e de Massachusetts que estão confinados em casa com doenças potencialmente fatais, como câncer e. Faço parte do conselho consultivo de várias dessas organizações e esta é realmente uma parte essencial de quem somos como família. Esta noite, estamos muito entusiasmados em contar a vocês sobre este projeto de lavagem de carros, porque este lava-rápido Medford Minuteman, que adquirimos, é um dos seis locais originais da franquia Massachusetts Minuteman. Como observou Kathy, ele foi aberto ao público em 1968, apenas dois anos depois que meus avós abriram nosso primeiro lava-rápido. Todos os lava-rápidos originais da Minuteman em Massachusetts foram projetados para serem altamente eficientes com equipamentos de última geração, incluindo este local em Medford, que lavava centenas de milhares de carros anualmente. Os lava-rápidos de minutos, incluindo este, estavam normalmente localizados perto das principais rodovias para atrair um grande volume de clientes, e o projeto básico dos lava-rápidos automatizados da década de 1960 até o presente permaneceu praticamente inalterado. Lavagens automáticas de carros como esta propriedade em Medford possuem uma esteira transportadora que transporta os carros por uma série de estações de limpeza, incluindo sabão, água, escovas e secagem. Hoje ainda utilizamos o sistema de correia transportadora para movimentar o carro pelo mesmo processo de limpeza, embora a química e os equipamentos tenham se tornado mais compactos e precisos. Este pacote original de equipamento de lavagem de carros Medford de 1968, na verdade, reflete o sistema visto no lava-rápido atualmente na propriedade atual e o lava-rápido Scrub-a-Dub proposto que estamos discutindo esta tarde. As mudanças que planejamos fazer neste local são simplesmente para tornar a propriedade mais eficiente. mais bonito e mais ecológico para a comunidade de Medford. É por isso que usaremos nosso sabonete biodegradável e ecológico, que é uma fórmula patenteada que fabricamos em uma fábrica em Connecticut. E pretendemos reduzir significativamente o tamanho do edifício e diminuir a área impermeável do imóvel. E vou entregá-lo ao nosso engenheiro civil, Sam, que orientará vocês na planta do local e em algumas dessas mudanças.
[Adam Hurtubise]: Obrigado. Por favor, vá em frente, Sam. Boa noite. Para que conste, meu nome é Samuel Cronkey e tenho escritórios da Soli Engineering em Norwood, Massachusetts. Avenida Vanderbilt, 11. Este é o plano do local que discutiremos esta noite. Propomos demolir 35 pés do edifício existente no lado norte do edifício e 10 pés no lado sul do edifício para uma metragem quadrada total proposta de 3.728 em comparação com edifício existente com 5.058 pés quadrados. Conforme explicou Matt, a proposta inclui duas estações de pagamento automatizadas que se fundirão em um lava-jato de faixa única, como acontece nas condições atuais. Propomos quatro espaços vagos ao norte do edifício e oito espaços paralelos dentro da Fulbright Street. Esta é uma figura que dá uma melhor representação.
[Mike Caldera]: Na verdade, só para interromper, só tenho uma pergunta esclarecedora que acho que é um bom momento para fazer. Então, as oito vagas da Fulbright Street ficam na faixa de domínio público, correto?
[Adam Hurtubise]: Então a Fulbright Street é na verdade uma caminhada particular de 15 metros Ah, acho que posso responder a essa pergunta.
[Kathleen Desmond]: E ele forneceu ao fiscal de obras a jurisprudência que permite vagas em uma via particular no meio, eles são donos do canteiro central. E eu sei que CM irá mencionar isso, mas a largura real da rua é de 15 metros da Fulbright Street. Bem.
[Mike Caldera]: Oh, tudo bem.
[Adam Hurtubise]: Obrigado por esclarecer. por favor vá Isto é um pouco, é uma figura ampliada que mostra o contorno existente do edifício em vermelho. E o edifício proposto é mostrado em preto com uma espécie de alçapão atrás dele. Promove um pouco as áreas propostas para demolição nos lados norte e sul do edifício. Também aborda os oito espaços sem todas as menções e dimensões que são propostas na Fulbright Street. da curva oeste até o limite das vagas de estacionamento. Esta distância aqui é de aproximadamente 30 pés para nossa faixa de rodagem. Esta é uma representação do local que temos para representar as áreas impermeáveis e permeáveis do local. Obviamente, como Matt mencionou, este projeto será sobre o embelezamento do local. E propomos que, nas condições existentes, o local seja uma área 100% impermeável. Na verdade, eu estava verificando meu mapa duas vezes antes da reunião e ele é 100% à prova d’água. E estamos propondo cerca de 3.000 pés quadrados de superfície permeável, que será ajardinada com árvores, arbustos e plantas perenes e também áreas gramadas. Esta é uma melhoria significativa em relação às condições existentes. O site tem Kathy mencionou originalmente que tem 12.716 pés quadrados. E podemos entrar nas elevações dos edifícios aqui. Assim, a proposta inclui duas estruturas de torres, localizadas no canto sudoeste e no canto leste. Esta é a elevação norte, se você estivesse dirigindo na I-93, o que você veria. A mais visível seria a Torre 2, que tem 7 metros de altura. Ao fundo estaria a Torre 1, que tem 27 pés de altura. E a linha do telhado tem uma altura máxima de cerca de 18 pés. Provavelmente é sensato agora falar sobre o sinal do poste. Propõe-se manter o sinal de pilar existente e a placa será repainada, e o poste será pintado, mas o quadro será repainado com dobras, nova sinalização, mas a estrutura real e a dimensão da placa permanecerão as mesmas. Aqui está a elevação sul voltada para a Fulbright Street. Agora você tem o oposto, é a torre um, No lado sul e eleve-se até a base 993, da qual você verá a parte de trás. As elevações são as mesmas. Tem 27 pés e 24 pés e a linha do telhado é proposta. Aproximadamente 18 pés. Então é isso. Esse é o fim da minha apresentação. Devolverei a Kathy e Matt se eles tiverem algo a acrescentar com os elevadores e contratempos.
[Kathleen Desmond]: Em termos de elevações, acho também importante notar que a elevação do edifício atual é de 24 pés. Assim, para grande parte da estrutura, a elevação real da estrutura está sendo reduzida. a 18 pés. Somente onde as torres são colocadas há um aumento para 24 e 27. E novamente, em relação à torre, que tem 27 anos, ela não está no lado da Rota 93 do projeto. Sei que chegou uma carta da oposição que trazia algumas preocupações sobre as distrações de 1993. Não tenho certeza do que fazer com isso. Mas em termos de informações do conselho, essa torre mais alta estará localizada no lado da propriedade na Fulbright Street. Também acho, Senhor Presidente, em referência à sua pergunta sobre estacionamento, que às vezes entramos em conflito com isso simplesmente porque o decreto é novo, mas 6.1.3 da portaria, na verdade, elimina os requisitos mínimos de estacionamento para edifícios comerciais com menos de 5.000 vagas brutas locáveis. E neste caso específico, é 3.728. Portanto, não creio que os requisitos mínimos de estacionamento se apliquem a este projeto, mas oferecemos vagas na garagem privada para os funcionários. Hum, e você sabe, eu sei que o conselho tem o memorando, hum, que nós, hum, que apresentei ao comissário de construção em referência a isso no início de março. Hum, e muito disso tem a ver com as questões que foram levantadas em relação à oposição apresentada, e também não tenho certeza sobre quem apresentou a oposição. Essa é uma pergunta que eu teria, mas, hum, Quanto aos colaboradores, fala-se num número desproporcional de colaboradores. Agora, quando existia o Minuteman Car Wash, eles forneciam aspiração interna personalizada e tudo mais. Não era uma instalação estritamente de autoatendimento. Portanto, é muito provável que Minuteman tivesse mais funcionários do que o Scrub-a-Dub previa. Eu acho, e posso submeter isso a Matt e me corrigir se estiver errado, Mas o número máximo de funcionários que provavelmente estarão no local seria cinco. Normalmente haveria três pessoas no local, uma recepcionista que cumprimenta os clientes que chegam e, em seguida, um gerente no local e talvez mais uma pessoa. Em relação ao trânsito e ao sistema de duas pistas, O sistema Tulane, e Matt pode explicar isso se quiser, a redução de edifícios realmente funciona para diminuir o tráfego ao longo da Fulbright Street. E em termos das estações de pagamento automatizadas que foram criadas, muitos dos membros da Lava Jato são agora membros principais e têm uma etiqueta, que é como um passe fácil. para que a estação de checkout automatizado seja apenas para clientes que não possuem uma conta premier no Scrub-a-Dub. Então em termos de oposição, penso que muito se deveu ao memorando que entreguei ao comissário e relativamente à autorização especial e ao facto de não haver condições para a autorização especial. Em termos de danos substanciais à vizinhança, a nossa posição é que, em primeiro lugar, estamos a reduzir as superfícies impermeáveis. Estamos reduzindo o tamanho do prédio, o que, em virtude da redução, diminui a invasão na frente e no quintal. Hum, estamos reduzindo bastante a altura total da estrutura, hum, e fornecendo paisagismo para embelezá-la. Então, em termos do que estamos procurando em termos de uma licença especial para aumentar a altura, afirmo que não é substancialmente mais prejudicial para a vizinhança. Na verdade, estamos atenuando muito do que já é uma inconformidade.
[Mike Caldera]: Obrigado, advogado Desmond. Que perguntas temos do quadro?
[Mary Lee]: As torres cumprem alguma função?
[Kathleen Desmond]: As torres cumprem a função de armazenamento porque as esteiras transportadoras do próprio corpo do lava-rápido ocupam a maior parte do espaço dessa área. Há também um escritório em uma das torres para que um gerente possa subir e ver o que está acontecendo nas instalações abaixo. Portanto, cumprem uma função que vai além do conteúdo artístico ou arquitetônico. E as torres têm, você sabe, um metro, a torre mais alta está um metro abaixo da altura máxima permitida para uma estrutura no distrito C2. E Sam, qual a largura dessas torres?
[Adam Hurtubise]: A largura, linearmente, não tenho certeza com base neste plano mostrado aqui. Parece cerca de 6 metros, mas posso confirmar.
[Mike Caldera]: Maria, isso respondeu à sua pergunta?
[Mary Lee]: Sim, obrigado.
[Mike Caldera]: Ok, ótimo. Outras perguntas do conselho?
[Yvette Velez]: Esta é uma demolição completa. Eu sei que você continua se referindo a manter.
[Kathleen Desmond]: Não, é uma reforma da estrutura existente, então eles vão Hum, não sei se você consegue explicar, Matt. Talvez você possa explicar. Eles vão embrulhar a estrutura e projetá-la. Mas a própria estrutura permanece. Eles estão simplesmente adicionando as duas torres às existentes. Falamos sobre renovação versus demolição. Pode ser renovado. E esse foi o caminho escolhido pelo cliente.
[Matthew Paisner]: Várias vezes no plano aqui esperávamos originalmente demolir, mas finalmente discutimos o plano para avançar com a reforma. E é por isso que manteremos toda a estrutura existente utilizando o painel ACM. Mas no exterior do edifício, iremos remover a fachada de tijolo até ao betão, para que não tenhamos de aumentar a espessura total no exterior da estrutura quando colocarmos o painel ACM no A única modificação já discutida é a adição dessas torres e uma espécie de desenho em forma de estrela que se vê na entrada e na saída do imóvel. E obviamente, no interior, iremos incorporar novos equipamentos. E isso exigirá mudanças no design de interiores, mas tudo isso foi discutido longamente com o comissário.
[Yvette Velez]: E não há lixo associado a isso.
[Kathleen Desmond]: Há uma lixeira localizada aqui naquele canto da propriedade. Depois, há uma lixeira localizada dentro da propriedade. Mas o lixo deveria ser mínimo, Yvette.
[Yvette Velez]: Então não há necessidade de novidades, eu sei que tem havido atualizações e lavagens de carros que parecem ensaboadas, sustentáveis e coisas de toda essa natureza. Mas como você está reaproveitando o prédio, parece que a drenagem lá é excelente, coisas dessa natureza, tudo está sendo melhorado.
[Matthew Paisner]: Vamos aproveitar a drenagem existente, os poços existentes. Quero dizer, o edifício foi originalmente construído como uma instalação de última geração. Quer dizer, vamos melhorar o interior e os equipamentos, mas este edifício foi extraordinariamente bem construído. E podemos agradecer à família Silk de Medford por isso. E acho que eles mantiveram esse negócio na família por três gerações também.
[Mary Lee]: Você prevê algum acessório externo para as torres?
[Matthew Paisner]: Não, nada além do que é mostrado. Terá painéis metálicos corrugados e painéis de ACM nas próprias torres. E seguirá nossa paleta de cores, que pode ser vista em muitas de nossas localidades próximas - Brighton, Chelsea, Roslindale e Blueburn. Estamos nos preparando para abrir um novo local como este em Worcester.
[Mary Lee]: Então o que estou vendo agora nesta imagem é a torre. Percebi que não há janelas, isso mesmo. Isso seria armazenamento ou.
[Matthew Paisner]: Ah, então deste lado da torre você não vê nenhuma janela, mas a torre é na verdade a forma como o telhado de acrílico foi projetado e é mais baixa do que a linha do telhado existente. Ele foi projetado de forma que a cobertura de acrílico realmente se fixe em uma parte da torre onde o escritório do gerente tem uma janela na frente que pode ver toda a operação e supervisionar tudo de cima. Existem plataformas de observação, mas nenhuma janela voltada para a Fulbright Street. Ou a rodovia, aliás.
[Unidentified]: Ok, outras perguntas. Sim, vá em frente James. É por isso que o sistema foi mencionado como um sistema de limpeza automatizado. Você pode nos informar sobre o horário de funcionamento quando a equipe está no local e Quanto às estações de vácuo, estão operacionais fora desse horário, bem como o plano de iluminação?
[Matthew Paisner]: Sim, todas as nossas lavagens de carros seguem o mesmo cronograma. São 7h30 da manhã. às 20h m., de segunda a sábado e domingo, das 8h às 19h. m. às 18h Geralmente desligamos a energia dos aspiradores de pó quando o lava-rápido está fechado para evitar que alguém permaneça na propriedade. E nós, no que diz respeito ao plano de iluminação, não tenho certeza, Sam, se há algo sobre isso que você deseja abordar. O local tem alguma iluminação existente. Sim, então o site ficará iluminado.
[Adam Hurtubise]: Será iluminado por painéis de parede no edifício, luzes de vazio e provavelmente uma luz montada em poste na área de vazio para iluminar essa área, fornecerá candelarios que serão suficientes para movimentos de pedestres e veículos, minimizando o derramamento de luz na propriedade. Isso surgirá à medida que avançarmos.
[Unidentified]: Obrigado. Tudo bem. Outras perguntas do conselho? Mike, queremos conversar e podemos abordar as questões levantadas na carta de objeção?
[Mike Caldera]: Bem, então minha proposta, com a qual estou feliz. Fico feliz em ouvir a opinião do conselho sobre isso antes de continuarmos. Portanto, a carta enviada ao conselho não está de acordo com os costumes do conselho, pois não esclarece se o advogado que escreveu a carta o está fazendo em seu próprio nome ou representando alguém. Portanto, não tenho a informação de que normalmente esperamos aceitar comentários públicos registrados. Hum, mas eu sei disso. Bom. Vejo que essa pessoa está na ligação e presumo que ela planeja conversar e nesse momento poderá esclarecer. Então, meu pensamento é: devemos estar atentos. uh, esta carta e seu comentário permanecerão em ata. E então você leu e tem, hum, perguntas específicas, hum, ou se por conta própria chegou à mesma conclusão e tem algumas perguntas, podemos perguntar agora. Podemos abordar parte disso deliberadamente, mas você sabe, oficialmente neste momento, ainda não decidi se esta carta está registrada. Porque não tenho detalhes sobre ele. quem essa pessoa representa, mas acho que eles planejam esclarecer isso quando decidirem falar. Então acho que isso será resolvido.
[Unidentified]: Entendido. Bem. Vou deixar isso até deliberação.
[Mike Caldera]: E nesse ponto, quero dizer, sim, então sim, acho que podemos abordar um pouco disso na deliberação. Então, há uma intensificação do uso aqui, certo? E então acho que quando pensamos na escalada no contexto de uma lavagem de carros, o volume de tráfego é algo que eu consideraria. Eu gostaria de saber sobre. Temos alguns detalhes no memorando que recebemos. É intitulado Memorando 37-2023. O advogado Desmond falou um pouco sobre isso. Então, sim, quero dizer, Responda minhas próprias perguntas sobre o assunto. Mas se algum membro do conselho quiser esclarecer algum tipo de interrupção no fluxo de tráfego agora, acho que este seria um bom momento para fazê-lo.
[Kathleen Desmond]: Se eu pudesse falar sobre esse assunto maior uso de permissão especial. Porque passamos muito tempo com o Conselho de Desenvolvimento Comunitário e também com o comissário de construção sobre esta questão, e a nossa posição seria que a licença especial, e penso que o caso da Cumberland Farms no memorando levanta a diferença entre o que se tem com uma licença especial e o que se tem com uma licença especial. com uso não conforme. E passamos por tudo isso. E acredito que não fomos citados por um aumento no uso ou pela necessidade de uma modificação da licença especial de uso porque o comissário de construção ficou satisfeito em consulta com a equipe de desenvolvimento comunitário quanto ao fato de a licença especial, porque não continha condições, duração, operação. E porque até a história desse lava-jato estava no auge, era, você sabe, um dos lava-jatos mais movimentados do estado, mas isso é irrelevante. ao considerar uma licença especial versus uso não conforme. E nós passamos por isso, você sabe, passei metade das minhas férias em St. Martin escreveu o relatório sobre isso e apresentou os casos a respeito. E você sabe, Não é isso, e não quero dizer isso de forma desrespeitosa, mas não fomos citados por isso como parte do pedido. E esse não é o caso, o conselho pode, você sabe, o conselho está dentro de sua autoridade para fazer o que quiser, mas eu diria apenas que acho que isso foi examinado na época, e foi determinado que a licença especial era suficiente e o uso não era um problema. Foi permitido sob o, pela portaria continuaria como lava-rápido, e que o único problema era o aumento de altura.
[Mike Caldera]: Obrigado por esses detalhes, advogado Desmond. Depois vejo que o Comissário Quarenta está com a mão levantada. Vou ligar para ele em um minuto. Eu só quero esclarecer minha leitura das coisas agora. Pelo que entendi, o comissário de construção identificou uma avenida onde a planta alterou o prédio de forma que acionou o item 5.3 da portaria. Se o conselho encontrasse uma escalada, isso também acionaria a seção 5.3 da portaria. Então, do meu ponto de vista, não estou convencido se é ou não uma escalada que seja relevante para a análise do conselho, mas acho que Reconheço o seu apelo, e é bom, que a recusa da licença por parte do comissário da construção não classifique especificamente isto como uma escalada e, em vez disso, se bem entendi, e iremos consultar o Comissário Quarenta, é mais para ver isto como um procedimento, também o simples aumento da altura da estrutura gerou a necessidade processual de obtenção de nova licença especial. De qualquer forma, esta é a minha interpretação actual, mas passo ao Comissário Quarenta. Por favor, vá em frente, Bill.
[Bill Forte]: Obrigado, Sr. Presidente. Então, depois de conversar com o advogado Desmond e os proprietários sobre isso, você sabe, nós mesmos, em consulta com o diretor de planejamento, Podemos constatar que, em primeiro lugar, a única inconformidade com o imóvel neste momento é o fato da estrutura estar apoiada no limite do imóvel. E qualquer mudança na estrutura, essencialmente em virtude da sua mudança, poderia significar um impacto diferente. É tudo a mesma coisa quando você olha para isso, seja uma continuação ou renovação da licença especial emitida pela ZBA, que acredito ter sido uma variação de uso, creio, em 1967. Não foi uma variação de uso, foi uma autorização especial, certo?
[Kathleen Desmond]: São duas coisas muito diferentes. São maçãs e laranjas em relação à licença de uso especial e usos não conformes. E o único fator distintivo mencionado no caso Cumberland Farms é que, com um uso não conforme, nunca foi permitido, nunca foi permitido. Não é isso. Este é um uso permitido por portaria sob licença especial concedida. E então eu acho que esses são dois elementos separados, e é por isso que trabalhamos tanto em março para tentar resolver esse problema, porque combinar a intensificação do uso com, você sabe, A mudança de estrutura, que cria uma intensificação da estrutura não conforme, são duas coisas muito diferentes. Quer dizer, a gente chega nessa diretoria o tempo todo, eu trago casos para essa diretoria onde o uso é permitido, mas estou buscando um alívio dimensional. E foi essencialmente assim que vi que a licença de construção que foi a rejeição que recebemos era sobre o relevo dimensional do das torres colocadas dentro da altura, mas dentro da invasão do pátio frontal do imóvel. Mas não tenho tanta certeza quanto posso dizer que o uso aqui é permitido. Um lava-jato é um lava-jato. E acho que fiz uma distinção entre o que você vê com um uso não conforme no teste de poderes e uma licença especial. E se você olhar para o caso da Cumberland Farms, há dois elementos nele. Tinha a loja de conveniência, que já tinha licença especial. E tinha a loja de bebidas, que era um uso não conforme. E o juiz conduziu duas análises distintas nesse caso. a autorização especial Foi permitido, que é a autorização especial, o juiz destacou que não havia condições contidas na autorização especial, muito parecido com o que temos aqui. Mas a análise continuou em relação à loja de bebidas, porque era um uso não conforme.
[Mike Caldera]: E senhor presidente, se me permite terminar. Desculpe. Estou no meio de. Termine com o Bill e depois farei um esclarecimento também. Por favor, vá em frente, Senhor Comissário Fuller.
[Bill Forte]: Claro. Então, continuando com o que eu estava discutindo, Dada a extensão da estrutura não conforme, é por isso que não citei isso como um aumento na intensidade de uso ou usos diferentes porque o advogado Desmond está certo. no sentido de que afirma que o uso não mudou. Uma das minhas preocupações era a quantidade de viagens. Agora, acho que certamente é da competência deste conselho perguntar quantas viagens há em uma hora. Não estou convencido de que esta lavagem de carro Você sabe, eu dirigia 100 carros por hora ou algo assim, ou você sabe, qualquer que seja a eficiência da alta velocidade, eu sei que tenho algumas preocupações com os carros, você sabe, se aglomerando e secando. Quer dizer, é isso que eu faço quando vou ao lava-rápido ou paro e vou embora. Você sabe que há algumas considerações aqui que o conselho pode querer que você inclua no escopo, mas, novamente, o uso é legal sob a licença atual. E é, na realidade não difere substancialmente do que foi aprovado em 1967. E, mais uma vez, para ser claro, a Câmara de Recursos pode conceder atualmente uma licença especial na zona C2. Portanto, se isso nunca existiu, poderia muito bem ser uma licença especial. Isto é mais como um continuação daquela licença especial com a ressalva de que o prédio mudou e, até certo ponto, obviamente há menos impacto ambiental, sabe, estruturalmente, há algumas mudanças, e de novo, você sabe, algum aumento de não conformidades. Parte da estrutura e de novo, não, sabe, não é o uso, mas acho que a diretoria pode querer aproveitar para olhar a operação. Posso dizer isso a partir deste plano de site que vejo aqui. Isso é muito menos afetado desde onde começamos. Eu acho que isso minimizado, você sabe, acho que o que eles fizeram foi minimizar muito o impacto que pensei que haveria aqui. Não há tantas estações de backup como começamos. As direções de viragem parecem adequadas. Não parece que haja algo aqui em que eles não tenham trabalhado. Portanto, não sou a favor nem contra o projeto. Vou apenas dizer isso, você sabe, estou surpreso que pareça tão rigoroso quanto possível e, novamente, conversamos sobre o que diz a licença especial e faltariam grandes detalhes, e assim por diante novamente. Você sabe, eu acho que o que está diante do conselho respeitosamente é que, antes de tudo, você tem que continuar com o mesmo uso permitido por uma licença especial. Com você conhece um novo plano de local de controle e essas mudanças. Então isso é tudo, obrigado.
[Mike Caldera]: Obrigado, Comissário Fordy. Então, por favor, advogado Desmond, deixe-me dizer isto. Você pode abordar o que deseja conversar. Então fiz algumas pesquisas antes desta audiência com base nas informações fornecidas. Vou apenas expor a minha posição e porque penso que os argumentos são discutíveis, a menos que o Procurador Desmond ou os membros do conselho sintam que é necessário seguirmos este caminho alternativo. Portanto, minha leitura é que Shrewsbury-Edgemere Associates Limited Partnership v. Shrewsbury Board of Appeal esclarece a definição de não conformidade de tal forma que, neste caso, foi concedida uma lavagem de carro, digamos apenas como o advogado Desmond declarou, e isso é uma paráfrase, basicamente Condição muito limitada ou sem condição prévia de permissão especial. Então isso é algo que não era permitido por lei na época, mas foi concedida permissão especial com poucas limitações, então seu uso foi permitido. Esse ainda não é um uso permitido agora. Minha interpretação de Shrewsbury-Edgemere Associates Limited Partnership v Shrewsbury Board of Appeals é que, Como exigia uma licença especial por lei no momento em que recebeu essa licença especial, deveríamos tratar isso, de acordo com a atual portaria de Medford, como uma estrutura não conforme ao considerar as licenças especiais exigidas no item 5.3.1. Basicamente, isso é uma mudança. a, na minha interpretação do precedente, uma estrutura anterior não conforme que foi permitida por licença especial. Portanto, a questão é se algo relacionado com a mudança, seja intensificação, aumento de altura ou qualquer outra coisa, desencadeia a necessidade de uma licença especial. Minha leitura é sim. Portanto, pessoalmente não vejo razão para anular a determinação do comissário neste caso. Mas feliz em, você sabe, feliz em continuar com isso, você sabe, se o candidato assim desejar. E por último, direi apenas que temos muitas coisas em aberto. Essa é uma das coisas complicadas dessas reuniões do Zoom. Portanto, o padrão para nós neste caso é que tenhamos uma carta de licença do comissário de construção ou uma carta de negação de licença que diga: A licença foi negada porque há recuo e a altura está sendo aumentada, mas ainda está dentro dos parâmetros permitidos para o bairro. E assim o padrão é: Será que essa mudança e possível intensificação, que o memorando diz resultar em 20 carros adicionais por hora, 10 dias por ano, seria substancialmente mais perturbadora para a vizinhança do que a atual? estrutura. Então essa é a minha interpretação e a razão pela qual estou feliz em explorar e fazer com que o conselho vote, você sabe, se achamos que isso deveria ser permitido, você sabe, para derrubar a negação do comissário. Minha leitura é que os comissários estão neste ponto, seja uma escalada ou não, seja apenas adicionando altura que de outra forma seria permitida, não é um problema. O padrão que devemos aplicar é simplesmente a mudança. Substancialmente mais perturbador para a vizinhança do que a estrutura não conforme existente. Essa é a minha interpretação, mas advogado Desmond, por favor, vá em frente.
[Kathleen Desmond]: Se estamos começando a usá-lo,
[Mike Caldera]: Hum, não sei se sou só eu. Desculpe.
[Kathleen Desmond]: Gostaria de poder analisar o caso e denunciá-lo. Hum, sim, sim, se estamos falando sobre, hum, se estamos falando sobre uso, porque, você sabe, eu não acho que, hum, bem, você sabe, se eles continuassem com este edifício, o que eles poderiam. e apenas renovar o interior e não adicionar as torres, então, você sabe, não acho que estamos falando de nada que possa afetar essa licença especial. E por isso, acho que é um exemplo de como não podem ser combinados, o uso e as estruturas são duas muito diferentes, são maçãs e laranjas. Existe dimensão e depois existe uso. Por isso gostaria de ter a oportunidade de analisar detalhadamente esse caso, porque acho que esse caso poderia ser distinguido por algum acontecimento. E, de fato, se eu soubesse de antemão que isso era um problema, teria investigado o caso especificamente. Mas acho que são maçãs e laranjas. E assim, se estamos entrando no uso a área de utilização, então gostaria de ter a oportunidade de analisar detalhadamente esse caso e responder se é para lá que estamos indo.
[Mike Caldera]: Obrigado, advogado Desmond. Então não vou começar a usá-lo. Então deixe-me tentar esclarecer isso. Minha leitura é simplesmente porque. Anteriormente, este era um uso permitido apenas mediante autorização especial. que a altura adicionada desencadeia a necessidade de uma licença especial separada que simplesmente diz que o aumento da altura não é substancialmente mais prejudicial do que o uso existente já aprovado com condições limitadas por uma licença especial. Então, estamos falando de dimensões. Pelo menos estou falando sobre dimensões. Não estou falando de uso, mas concordo com a decisão do comissário, embora afirme que podemos explorar teorias alternativas que É necessária uma licença especial separada, que se refere simplesmente a uma alteração na utilização da licença especial já aprovada. Isso é tudo. Portanto, não vou usá-lo pessoalmente.
[Kathleen Desmond]: Mas acho que quando falamos sobre trânsito e tudo mais, isso não é dimensional. A menos que houvesse, você sabe, sim.
[Mike Caldera]: Então, eu estava apenas reconhecendo por que o conselho recebeu uma carta. que ainda não sabemos se vamos aceitar no registro público ou não, porque não se enquadra na forma do que aceitamos no registro público, que afirma que isso é uma intensificação do uso. Então pensei que, enquanto estávamos nisso, se alguém tivesse alguma dúvida sobre isso, poderia perguntar. Tudo bem. Alguma outra pergunta do conselho antes de passarmos aos comentários públicos? Muito bem, a mesa está aguardando uma moção para abrir comentários públicos.
[Unidentified]: Moção para abrir comentários públicos para a equipe do senador Fulbright.
[Mike Caldera]: Obrigado. Eu não tinha isso no topo da minha cabeça, então não incluí. Então, obrigado Jaime. Eu tenho um segundo?
[kCdGHg1OaMo_SPEAKER_21]: Segundo.
[Mike Caldera]: Tudo bem, vamos fazer a chamada. Maria?
[Mary Lee]: Sim.
[Mike Caldera]: Ivete? Jamie? Jim? Sim. Micro? Sim. Tudo bem, os comentários públicos agora estão abertos. Portanto, se você é público e deseja falar, pode levantar a mão no Zoom. Você pode levantar a mão na frente da câmera. Você pode nos informar no chat. Você pode enviar um e-mail para Dennis cujo endereço de e-mail é dmcdougall. medford-ma.gov, e temos o prazer de ouvir seu comentário. Vejo que temos o advogado Dim na ligação, e como acredito que foi o advogado Dim quem enviou a carta, advogado Dim, se você quiser se manifestar e pelo menos esclarecer se estava falando em seu próprio nome naquela carta ou se você representa alguém, por favor, vá em frente.
[SPEAKER_01]: Sim, obrigado, Sr. Presidente. Você pode me ouvir bem? Sim. Bom, obrigado. E boa noite, Senhor Presidente e Conselho de Administração. Represento Peter Tufts da 551 Riverside Ave. Ele é residente na cidade de Medford. Enviei uma carta datada de hoje como o senhor mencionou, senhor presidente, e terei prazer em reenviá-la na forma que desejar e que atenda às suas necessidades. Eu tentei... Isso parece bom.
[Mike Caldera]: Então o que podemos fazer, Advogado Dim, é simplesmente, nas anotações das nossas reuniões, deixar que esse registro reflita quem você representa. E acho que a sua carta e as notas da reunião são suficientes. Sua carta é então aceita no registro. Então vá em frente, por favor.
[SPEAKER_01]: Ok, muito obrigado. E tentei enviar um e-mail ao Sr. McDougall antes da reunião de hoje, mas foi um dia louco. Então o conselho leu minha carta e posso ver que o candidato também leu. Basicamente, tenho duas posições principais, eu acho, na carta. A primeira é em relação ao estacionamento. A meu ver o plano, basicamente não há vagas de estacionamento sendo criadas no local. Por causa dos 12 pontos referenciados, quatro parecem ser pontos de vazio, Não tenho certeza se são consideradas vagas de estacionamento, mas podem ser usadas durante a aspiração. E há oito que estão na Fulbright Street. Portanto, não há vagas de estacionamento no local. E, de fato, se você olhar, anexei algumas fotografias coloridas à minha carta. E se o quadro apenas desse uma olhada neles, por exemplo, exibidos, A prova A é uma foto da Fulbright Street derrubando a Fulbright Street em direção ao Jersey Bears no final. E eu sugeriria a você, como digo em minha carta, que os funcionários ou clientes da concessionária à esquerda nesta imagem usassem a Fulbright Street para estacionar. Visitei o local diversas vezes e cada vez que visitei, vi vários carros por lá. E pelo que entendi, ou pelo que li a planta do local, essas oito vagas são paralelas ao prédio na Fulbright Street e as quatro vagas de aspirador de pó que eu entendo que estão sendo consideradas como parte do estacionamento ficam mais abaixo na Fulbright Street, atrás do lava-rápido do prédio proposto e nenhuma delas é vaga de estacionamento para visitantes do prédio. O outro tipo de E, novamente, não leia apenas minha carta, mas os outros pontos principais que tenho em minha carta têm a ver com trânsito. E estou perfeitamente disposto a aceitar isso se eu perder, mas não vejo que tenha sido feito um estudo de tráfego. Eu gostaria de ver um, é necessário um plano de impacto no tráfego. Sra. Desmond, acredito que você mencionou em sua apresentação que discutiu os impactos do tráfego no local, talvez com o comissário de construção, Não vejo que um plano tenha sido apresentado e não o li. Suponho que os próximos dois pontos da minha carta tratem do tráfego gerado pelo projeto. E para dar um passo adiante, quero ter certeza de usar os mesmos fatos subjacentes que o conselho e o candidato usam. Pelo que entendi, o projeto proposto não terá uma, mas duas faixas no lava-rápido, correto?
[Mike Caldera]: Eu entendo que sim, mas não, não, está dentro, mas é uma via. Isso está ok.
[SPEAKER_01]: Bem. Portanto, não tenho conhecimento de nenhum dado que mostre ou diga ao conselho o que o aumento da capacidade daquele lava-rápido significaria para o bairro e para o trânsito no bairro, porque não vi um estudo de trânsito e não sei o que a proposta faz. aumentando o fluxo de tráfego através do edifício. Acho que na questão do fluxo de trânsito, meu entendimento é que a proposta é usar, e vou errar o nome, algum tipo de sistema automatizado para levar os carros até o lava-jato. E acho que o propósito desse sistema automatizado é é diminuir o tempo que um carro leva para passar e diminuir o tempo de transação para um carro passar por ele e para os carros esperando na fila. Portanto, meu palpite é que, de fato, o número de carros que usam o lava-rápido ou que o lava-rápido poderia atender por dia aumentará significativamente do que havia acontecido em um lava-rápido construído em 1966. Eu acho que o outro Senhor Presidente, terei todo o prazer em discutir as outras questões que levantei na minha carta se tiver alguma dúvida. Mas, na verdade, as duas principais questões que preocupam meu cliente são a densidade do tráfego, o congestionamento do tráfego e a falta de estacionamento no local.
[Mike Caldera]: Obrigado. Então em termos de Especificamente sobre o estudo de tráfego, só quero discutir com o comissário. Mister 40 é algo necessário para este tipo de desenvolvimento.
[Bill Forte]: Então, senhor presidente, todas as tendências são bastante cuidadosas nisso, então minhas conversas com o advogado foram basicamente o oposto. Não houve alteração significativa no número de viagens ocorridas no dia em que isso ocorreu. Em particular, você sabe, essa lavagem de carro em particular era permitida, certo? Os carros provavelmente eram maiores. Provavelmente havia menos deles. E o maquinário certamente não era tão rápido como é hoje. Provavelmente leva menos de um minuto para ir de uma extremidade à outra do túnel, talvez um minuto e 20 segundos. Não tenho certeza porque não sou o especialista. Mencionei a preocupação com o congestionamento na estrada privada. Também estou preocupado com as barreiras, mas pensei em deixar isso para uma audiência pública para que essas coisas possam ser discutidas de forma diferente, e como não tenho realmente uma opinião sobre isso, diria apenas isso. Ao analisar o uso porque a licença especial original carece de detalhes. Obviamente estas são as coisas que seriam discutidas aqui hoje. Se são relevantes para o conselho de administração ou não. Você sabe, não está fora de questão fazer um estudo de tráfego. Este é um projeto completamente novo. Imagino que isso faria parte de tudo, mas aqui novamente você sabe que a existência do lava-rápido não mudou e você sabe. talvez os impactos produzidos, mas, novamente, isso está fora do meu âmbito. Não é algo que me digam para avaliar ou exigir na portaria de zoneamento, então tudo dependeria do comissário.
[Mike Caldera]: Muito bem, obrigado, Senhor Comissário Forde. Sim, minha leitura é que é um pouco ambíguo. Acho que se pode argumentar que Com base no 94.6.4.7, acho que pode ser necessário, mesmo em cenários onde o impacto esperado é menor. Isso surgiu antes. Está dentro da competência do conselho dispensar esse requisito se o conselho determinará que isso não é inconsistente com a saúde e segurança públicas e não derroga o propósito da seção ao fazê-lo. Então isso é algo que acho que o conselho pode querer considerar durante a deliberação, se é necessário renunciar a esse padrão e se isso atenderia ao padrão. Uh, mas, uh, a negação da licença não cita isso. E o presidente também entende a interpretação de que neste caso não é necessário. Então acho que isso é algo que o conselho precisa discutir, mas acho que só quero reconhecer que, se entendi o advogado Dimm corretamente, talvez seja a isso que eles estavam se referindo. Vejo que a advogada Desmond está com a mão levantada. Por favor, vá em frente.
[Kathleen Desmond]: Portanto, parte da discussão antes ou depois da apresentação perante a Câmara de Apelações foi aquela disposição que distinguia entre as conclusões da Câmara de Apelações de danos não substanciais ou a licença especial com relação aos usos que tinham que ir para a placa do CD e depois para o ZBA. A Câmara Municipal corrigiu isso há duas semanas, adotando uma alteração que não exigia a ida à diretoria do CD em relação a esta licença especial. E este não é um grande projeto, conforme definido na portaria, que iria atrapalhar questões relacionadas com estudos de tráfego. Como parte de nossa apresentação ao comissário de construção, enviamos dados dos arquivos do próprio cliente para demonstrar o tráfego e como seria. Em relação ao estacionamento, novamente, de acordo com a nova portaria, Este edifício tem 3.715 pés quadrados. Portanto, os requisitos mínimos de estacionamento não se aplicam a você. E relativamente à carta, o Conselho menciona que há veículos estacionados na rua colonial Volkswagen colonial, do outro lado da estrada privada, que seria a sua metade da estrada privada. E se você pegar os 50 pés, que é a largura da estrada particular, e Se você subtrair os 18 pés para a largura necessária em ambos os veículos, ainda terá 32 pés restantes, o que é mais do que a faixa de 24 pés que será necessária para o tráfego de mão dupla. Então.
[Mike Caldera]: Bem, obrigado, advogado Desmond. Tudo bem, temos algum outro membro do público que gostaria de falar sobre esse assunto?
[SPEAKER_01]: Sr. Xerife, se puder dizer mais uma coisa.
[Mike Caldera]: Sim, advogado Dim, tudo bem, desde que não entremos em uma discussão, mas se você não terminou seu comentário, continue.
[SPEAKER_01]: Não fiz isso, sinto muito, e felizmente isso será muito rápido. Acho que quando falamos em intensificação de uso é a isso que eu estava me referindo com o estudo de tráfego. Só acho que isso desafia a lógica, assumirmos que o mesmo tráfego ou o mesmo número de carros ou o mesmo tipo de densidade de uso aconteceria agora em 2023 com esta lavagem de carros totalmente automatizada que teria acontecido em 1966 ou 1968, quando a licença especial foi permitida pela primeira vez. Dada a automação e a velocidade com que essas coisas são realizadas agora, não o fiz, o Sr. Quarenta referiu-se ao minuto ou ao minuto e 20 segundos. E de certa forma, apenas em termos da intensificação do uso e do tipo de descontentamento crescente, eu diria, A lógica lhe diria, e dados esses planos, que muito mais carros passarão por isso, na verdade, do que nunca antes dessa mudança. E essa seria uma das razões pelas quais eu sugeriria que talvez seja necessário algum estudo de tráfego mais formal aqui, em vez de o conselho renunciar a essa exigência.
[Mike Caldera]: Obrigado. Temos outros membros do público que gostariam de falar? Não vendo nada, o presidente aguarda uma moção para encerrar a parte pública da audiência e iniciar as deliberações.
[Unidentified]: Eu me movo.
[Mike Caldera]: Eu tenho um segundo? Segundo. Vamos fazer uma chamada. Ivete? Sim. Maria?
[Mary Lee]: Chance.
[Mike Caldera]: Jim? Sim. Amém? Sim. Micro? Sim, tudo bem. Portanto, o conselho agora está deliberando. Assim como falamos, Amigos, o padrão aqui é que a mudança de altura de uso já permitida por licença especial, que seja inferior à altura máxima do bairro, bem como talvez a mudança de tecnologia ou desempenho, seja substancialmente mais prejudicial para o bairro do que o uso e a estrutura existentes. E parece que o estacionamento vai ao encontro do que nos foi dito. E depois há a questão do impacto do trânsito e se é necessário um estudo. E estaria ao nosso alcance renunciar a isso, se determinarmos que é necessário e que não seria inconsistente com a saúde e a segurança públicas renunciar a ela e não revogar a intenção da portaria. Então esse é o critério. O que pensamos, amigos?
[Mary Lee]: Penso que, tendo em conta o facto de o estacionamento ser muito limitado, considero razoável solicitar um estudo de viabilidade de trânsito na zona. Devido ao aumento da tecnologia, o fluxo e a quantidade deverão aumentar. de carros que necessitam de serviços de lavagem de carros. Quero dizer, isso é apenas bom senso. Acho que em termos de viabilidade parece que definitivamente haverá um aumento no fluxo ou no tráfego.
[Mike Caldera]: Ok, obrigado Maria. É por isso que quero dividir duas coisas separadas, mas relacionadas. Então no No lado do estacionamento, há, hum, há 12 vagas, o que, hum, é consistente com o número de vagas exigidas na portaria, mas quatro delas são vagas vazias e oito delas estão na rua, o que, como o advogado Desmond apontou, hum, porque é uma via privada, hum, conta. Isso mesmo, isso mesmo, isso mesmo, gostaria de saber a sua opinião sobre o estacionamento especificamente, que parte disso desencadeia a preocupação. E então, separadamente, você mencionou o trânsito em geral, que, você sabe, estejam essas pessoas estacionando ou não, acho que a nova tecnologia pode mudar isso. Então sim, você poderia esclarecer cada um dos dois elementos, por exemplo, o que você está procurando? O que você espera ganhar com o estudo?
[Mary Lee]: Acho que a parte do trânsito fica mais intensa. intensidade do impacto que discutimos anteriormente durante essa discussão. E acho que ter um estudo de viabilidade de tráfego resolveria esse problema. E em termos de estacionamento, devido à utilização de lugares de estacionamento privados, penso que precisamos de alguns esclarecimentos sobre isso.
[Mike Caldera]: Ok, obrigado Maria. Outras opiniões do conselho de administração?
[Unidentified]: Obviamente, a gente já passou por muita coisa, acho que no âmbito do pedido, e também com a discussão sobre quais são as ameaças ao trânsito que a gente está numa área comercial, ao fluxo de trânsito que vai para o imóvel. Embora eu concorde que o uso provavelmente intensificará o fluxo de tráfego. Não acho que vai ser mais prejudicial para a área porque é comercial, e acho que os dois negócios lá são o banco de um lado e a concessionária de automóveis do outro. A concessionária tem entrada pelos fundos, mas também possui pontos de acesso em frente ao prédio pela Mystic Out. Portanto, não creio que o possível aumento do fluxo de tráfego seja prejudicial para a área. Bem obrigado. Outras opiniões dos membros do conselho? Kim ou Yvette?
[Yvette Velez]: Anteriormente, quando eu estava analisando os planos, havia claramente uma melhoria e seria bom ter um lava-rápido adicional na área, comercial, Obrigado. Todos os elementos de design necessitam de uma modernização das lavagens de automóveis, por isso faz sentido. Inicialmente não creio que o estudo de trânsito se justifique aqui porque a rua é comprida o suficiente para entrar. Estou certo? Eu não perdi, certo? Os carros dão meia-volta e voltam para a mesma rua.
[Mike Caldera]: É assim que é.
[Yvette Velez]: Sim. o que me parece apropriado, até a largura da rua parece boa. Mas também reconheço que toda a rua tal como está agora, haverá melhorias com o próprio lava-rápido, mas não necessariamente a rua inteira. Eu sei que os carros estacionam por toda aquela área e isso pode ser uma coisa pequena. Então agora estou hesitando ou pensando que talvez, você sabe, você não devesse desistir de um estudo de trânsito porque, você sabe, quando você sair da 93ª. E então há ruas enormes do outro lado da rua, se não estou, se bem me lembro. Sim, como Burger King e assim por diante. Já estive nessa área e às vezes pode ser um pouco agitado, porque é britânico. As pessoas andam bem rápido e atravessam as quatro faixas vindo do outro lado. Prevejo que quem sair do Fulbright terá que fazê-lo, o que deixou um pouco precário, então parte de mim pensa que nem só a rua lateral, mas também a saída para a rua principal. Você sabe, talvez você tenha que olhar para isso porque não há luzes lá, certo? E é tipo, mas você ainda pode virar à esquerda. E precisamos de uma lavagem de carro e, para ser honesto, prevejo que isso será muito grande. Quer dizer, eu vi o carro lavado. As cidades vizinhas têm muito trânsito. Levado para as ruas principais, você sabe, eu acho. Você sabe, então eu não acredito. Você está enganada, Maria, em pensar que talvez precisemos de um estudo de trânsito e, afinal, ele se justifica.
[Mike Caldera]: Yvette, apenas uma pergunta esclarecedora sobre algo que você disse. Então você mencionou que o estacionamento é limitado em outras partes da rua. Então, parte da sua preocupação é que o estacionamento em frente ao lava-jato seria Levado por outras pessoas que não usam o lava-rápido podem estacionar?
[Yvette Velez]: Sim. Então, sim, acho que o público e as pessoas dessas outras empresas estão usando esses lugares do outro lado.
[Mike Caldera]: Eu vejo. Alguém sabe se esta rua tem autorização de estacionamento? é um Acho que sinto muito, é privado. Alguém sabe se existe uma placa indicando que não é permitido estacionamento público lá?
[Kathleen Desmond]: Atualmente não há sinalização, mas por estrada particular, conforme indicado, você é dono do centro. E isso surgiu em outro projeto, 16 Foster Court, onde tivemos a possibilidade de ter dois espaços na frente, porque também era uma estrada particular. E tem o direito de aí colocar sinalização, se assim o desejar, porque é proprietário do imóvel até ao canteiro central, restringindo exclusivamente o estacionamento ao que estiver relacionado com o seu negócio. E em termos do caso que trata disso, é Brassard v. Flynn, que é um caso de 1967, mas ainda é uma boa lei. E posso enviar isso para o conselho.
[Mike Caldera]: Obrigado, advogado Desmond. Em seguida, vi a mão do Diretor Hunt, então irei com o Diretor Hunt e depois iremos com Jim. Diretor de caça.
[Alicia Hunt]: Sim, eu só queria uma boa noite. Queria apenas falar brevemente sobre a estrada privada na sinalização, nem sempre é verdade que você é dono do canteiro central, depende da propriedade daquele imóvel e da parcela que cada parcela possui então cada estrada privada é vista de forma diferente. Hum, só quero que o conselho saiba que também sou membro da comissão de trânsito, por isso recebo muitas perguntas sobre estradas privadas e licenças de estacionamento. Hum, só para que você saiba em particular que a cidade não pode assinar ou impor estacionamento, descobrimos que a cidade de Medford, de fato, o faz. Sinais de autorização de estacionamento em algumas estradas privadas da cidade. Isso é algo que é abordado caso a caso, à medida que os encontramos. Mas nós, a nossa atual força policial e departamento de trânsito, não entendemos que eles não têm a capacidade legal de impor sinais de estacionamento em estradas privadas. No entanto, o advogado Desmond está certo em qualquer estrada privada, eles são na verdade a manteiga dessa estrada privada, então as pessoas cujos pacotes estão nela, que podem determinar se querem ter sinais controlando o estacionamento naquela estrada, têm autoridade para fazê-lo, e a cidade simplesmente pediu-lhes que o fizessem. registrar esse desejo, por exemplo, se eles não vão colocar sinalização de estacionamento para os moradores, eles só têm a capacidade de fazer isso, eles têm a capacidade de colocar sinalização de reboque, e têm que registrar isso na prefeitura para que a prefeitura saiba que eles estão aplicando isso na sua rua. Mas, dito isso, se Scrub-A-Dub for um dos dois pacotes, então eles têm absolutamente o direito de estacionar em sua garagem e que seja um estacionamento público ou para seus funcionários particulares, se preferirem.
[Mike Caldera]: Bem, obrigado Diretor Hunt. Então, só quero ter certeza de que estou entendendo corretamente. Portanto, se o requerente por sua própria vontade ou, com base em alguma condição do conselho com a qual concordaram, designar as vagas de estacionamento propostas na estrada particular como privadas. Portanto, assine-os claramente como privados e instale placas informando que o reboque pode ocorrer. eles, estaria dentro de seu direito fazê-lo. E a cidade apenas exigiria, uh, solicitação, espere, uh, não está claro para mim. O que eles fizeram, pesquisaram, o que quer que estejam fazendo com a cidade? Estou entendendo você corretamente? Você está em silêncio.
[Alicia Hunt]: Obrigado, desculpe, é tarde. Estou colocando o link no chat para nossa página sobre isso, mas o idioma em questão foi retirado do nosso site. Se um residente ou proprietário de uma propriedade em uma estrada particular desejar que um veículo seja rebocado, observe que ele deve primeiro colocar sinais, consultar os documentos abaixo para obter mais detalhes e enviar um formulário ao Departamento de Polícia de Medford. O formulário está disponível aqui e no link a seguir. É isso que nós, como cidade, utilizamos como política com base no aconselhamento jurídico que recebemos.
[Mike Caldera]: Bem obrigado. E voltarei para Jim em apenas um segundo. Quero verificar com o advogado Desmond. Assim, se a diretoria determinou que, para conceder a licença especial solicitada, uma condição dessa licença concedida exigia a afixação de placas indicando que as vagas na estrada particular são para uso do Scrub-a-Dub. apenas clientes e/ou funcionários e que o uso indevido pode resultar em reboque. Isso é algo que o candidato estaria disposto a fazer?
[Kathleen Desmond]: Vou deixar isso para meus clientes. Mas, você sabe, eu também estaria ciente do fato de que, e não estou dizendo que não concordaríamos com a condição, mas também, você sabe, estamos em uma situação em que o estacionamento mínimo não não é exigido pela portaria. Portanto, não tenho necessariamente problemas com isso, desde que meu cliente concorde com isso. Matt, você pode responder isso?
[Matthew Paisner]: Sim, não temos problemas em colocar qualquer sinalização. Então isso não é uma preocupação para nós.
[Mike Caldera]: Bem obrigado. Ok, Jim, obrigado pela sua paciência. Por favor, vá em frente. De nada.
[kCdGHg1OaMo_SPEAKER_21]: Estou um pouco confuso. Eu sei que se estiver pensando na mesma área onde estava o Century Bank, e então você tem colonial. Ele é colocado nas costas. Existem casas residenciais naquela área ou é apenas uma rua particular? Não me lembro de haver casas naquela área. E pelo que me lembro, e posso estar errado, pensei que havia um estacionamento grande onde fica o Century Bank, aquele prédio, e eles têm um estacionamento grande onde há bastante estacionamento. Eu não sei por que alguns um daquele prédio gostaria de estacionar na rua. E o mesmo com Colonial. Eles têm espaço suficiente para estacionar. Então fico um pouco confuso quando falamos dessas vagas de estacionamento, quem as ocupa?
[Mike Caldera]: Sim, ótima pergunta, Jim. Portanto, não sei a resposta, mas o que posso dizer é que não existem áreas residenciais contíguas. Então parece que esta é uma rua, uh, que, hum, pelo menos até, bem, é uma vista de rua um tanto antiga, hum, mas até mesmo está, uh, bloqueada em um lugar, uh, que, que parece confinar diretamente, hum, apenas com o lava-rápido e o Volkswagen.
[kCdGHg1OaMo_SPEAKER_21]: Obrigado. E quanto ao estacionamento, além dos funcionários que podem estar trabalhando no lava-rápido, quantas outras pessoas estão tentando conseguir vaga lá?
[Mike Caldera]: Sim, isso é algo com que o candidato poderia conversar? Acho que já tocamos nisso brevemente, mas qual é a pegada de estacionamento realista com base em suas outras empresas para uma instalação desta natureza para funcionários e convidados.
[Kathleen Desmond]: Matt, você quer conversar sobre isso? Posso conversar com os funcionários porque já discutimos isso. Mas em termos da prática de fazer com que os clientes estacionem por qualquer período de tempo, talvez você possa falar sobre isso como uma prática comercial.
[Matthew Paisner]: Sim, quero dizer, claro. E não tenho certeza se Danny, que também é proprietário, quer comentar sobre isso. Quero dizer, no que diz respeito aos funcionários, como Kathy apontou, geralmente não teremos mais do que três funcionários no estacionamento da propriedade. De referir ainda que o anterior proprietário deste imóvel colocou aspiradores na estrada privada onde estamos a delimitar os lugares de estacionamento. Então achamos que isso é na verdade uma melhoria de segurança. Realocamos os aspiradores da propriedade fora da estrada particular e os separamos da saída do lava-rápido para que os veículos que saem realmente tenham que descer pela estrada particular em vez de ir em direção aos aspiradores e depois retornar à saída da propriedade para usar o aspirador. Portanto, o proprietário anterior tinha aspiradores tanto na saída direta quanto quando os carros saíam do lava-rápido e ele tinha aspiradores na garagem particular. Acreditamos que o que demonstrámos no nosso design é uma melhoria significativa na segurança ao retirar os aspiradores da via privada e também separar a saída do lava-rápido, da entrada da zona de aspiração. No que diz respeito ao estacionamento dos nossos clientes, aquecemos o ar que utilizamos no interior do lava-rápido. Não é algo que Muitas lavagens de carros fazem isso, mas gastamos dinheiro em aquecedores e linhas a gás natural para secar o carro da maneira mais eficiente possível. A maioria dos clientes entra no lava-rápido, sai, sai e vai para casa. Portanto, há um número muito pequeno de clientes que normalmente param. E se o fizerem, irão aos aspiradores de autoatendimento para utilizá-los. Mas, como Sam e Kathy apontaram, O comprimento e a largura da estrada privada proporcionam um espaço mais do que substancial para o número de pessoas que utilizam a instalação para estacionar, se assim o desejarem, e não afectar o tráfego de passagem na rua.
[kCdGHg1OaMo_SPEAKER_21]: Obrigado por isso. E eu concordo com você sobre segurança. Agora há mais segurança com a eliminação deles. Então eu concordo com isso.
[Matthew Paisner]: Mas obrigado, obrigado por estar por perto. Portanto, acreditamos que o design geral que mostramos aqui é uma melhoria significativa em relação ao design existente. Mas poderíamos continuar a lavar o carro como está, você sabe, sem o aumento de altura que está sendo discutido aqui hoje nas torres. E eu, você sabe, e acho que é importante saber.
[Mike Caldera]: Obrigado. Jim, há mais alguma coisa que você gostaria de saber?
[kCdGHg1OaMo_SPEAKER_21]: Isso foi bom. Obrigado.
[Mike Caldera]: eu aprecio o Ok, fantástico. Sim, então meus pensamentos são os seguintes. Amplo estacionamento é fornecido. Não está claro para mim se o estacionamento é necessário, mas mesmo assim, quando estava me preparando para este caso, olhei o código de estacionamento para esse uso e dizia 12. E temos o dia 12, sim, para aspirar, mas acho que tem bastante estacionamento, principalmente por se tratar de uma rua que não concorre, ou pelo menos não deveria concorrer, com o estacionamento residencial, se devidamente sinalizado. Então, você sabe, para mim, especialmente se houvesse alguma condição em torno de algumas placas, só para ajudar a resolver essa preocupação, acho que o estacionamento está bom. Você sabe, eu realmente não acho que seja uma intensificação de uso porque, Como o Sr. Paisner mencionou, eles poderiam, por direito, fazer algumas reformas que não alterassem a envolvente do edifício, o que, pela minha leitura da lei de Massachusetts, poderia incluir a instalação de equipamentos modernos de lavagem de carros. E então é só isso. A tecnologia mudou ao longo de 60 anos, por isso as lavagens de automóveis podem ter um pouco mais de desempenho na mesma envolvente do edifício. Não creio que o aumento de altura proposto, que de outra forma seria permitido por lei, realmente contribua para isso. Hum, e da mesma forma, hum, por direito, sem um estudo de trânsito, hum, você sabe, dentro daquele envelope, hum, A lavanderia poderia fazer algumas reformas e obras. Então você sabe. Estou disposto a receber se o conselho acreditar que é necessário. Essa informação, você sabe, a possibilidade de. Solicitar um estudo de impacto no tráfego talvez fosse prudente, uma vez que existem. opiniões diferentes sobre esta questão, para que possamos pelo menos votar se consideramos que esta medida cumpre a norma para uma isenção. Isso poderia informar os próximos passos. Vou compartilhar minha opinião. Eu penso que sim. Eu realmente não vejo saúde ou segurança pública. dano que seria criado ao desistir dele. esse padrão aqui, porque, novamente, eles poderiam reformar a envolvente do edifício existente e talvez obter um desempenho superior. E certamente podemos imaginar que o estacionamento terá duas faixas de entrada. E realmente não vejo como isso causará um impacto na segurança pública além do uso atual. E não creio que renunciar a isso anularia a intenção do decreto. Talvez queiramos votar esta questão para podermos deixá-la em paz e esclarecer se é necessário um estudo de impacto no tráfego. Acho que, caso contrário, as mudanças de altura seriam permitidas por lei. Então eu realmente vejo isso como uma necessidade processual para obter permissão especial. Portanto, não vejo nada aqui que me impeça de afirmar isso ou de concluir que não há nenhum dano substancial com a mudança proposta. Então essa é a minha posição. O que mais deveríamos discutir antes de passarmos ao processo de votação?
[Mary Lee]: Eu só tenho uma pergunta. Acho que o que aconteceu é que se trata de um lava-rápido, e sempre que acontece uma grande tempestade de neve, geralmente há mais pessoas usando o lava-rápido. E levando em conta, você sabe, a velocidade e a localização do tráfego, e com a adição de neve, Acho que na pior das hipóteses isso causaria um pouco de caos, especialmente depois das tempestades de neve. Então, eu só quero fazer um comentário sobre isso.
[Unidentified]: Ok, obrigado Maria. Algum outro comentário ou opinião do conselho?
[Yvette Velez]: Não há nenhum detalhe que seja feito nesta loja, certo? Portanto, não há razão para os carros ficarem estacionados para obter detalhes.
[Matthew Paisner]: Não há detalhes. Na verdade, eliminamos também aquele componente da operação que eles usavam para oferecer esse serviço, o que aumentava o congestionamento. E é importante notar que há mais de 50 anos este tem sido um lava-rápido automatizado, que usa toda a extensão da garagem particular para enfileirar os carros. Conforme observado, foi um dos lava-rápidos mais movimentados do estado. Ele resistiu a inúmeras tempestades de neve, mas removeremos o componente detalhado. Além disso, os equipamentos do lava-rápido atual não são da década de 60. A família proprietária do lava-rápido atualizou o equipamento há cerca de 15 anos.
[Mary Lee]: Você vê algum aumento em termos de volume, digamos, de 10 anos atrás em comparação com cinco anos atrás? Há aumento de volume? do uso, do uso do lava-rápido.
[Matthew Paisner]: Você está se perguntando, de modo geral, mais carros são lavados hoje do que há 10 anos?
[Mary Lee]: Especificamente com este negócio, houve um aumento em relação a 10 anos atrás versus, digamos, cinco anos atrás versus hoje em termos de volume de negócios?
[Mike Caldera]: Então, se bem entendi, Mary, a questão é, hum, o negócio anterior até a última vez que esteve operacional, o que não está claro para mim quando isso aconteceu. E então, se comparássemos os volumes de tráfego ou de clientes que você estava fazendo, naquele momento ou próximo a essa data, com os volumes Há cinco ou dez anos, você quer saber se os volumes nos dados mais recentes eram maiores? É assim mesmo?
[Mary Lee]: Sim, só quero ver se houve um aumento entre isso antes, digamos, cinco anos atrás, e o período mais recente.
[Matthew Paisner]: Então, Presidente, para simplesmente responder à pergunta, penso, Sua pergunta, o lava-rápido funcionou até talvez seis semanas antes de concluirmos o contrato de compra e venda. Assim, eles fecharam gradativamente ao longo do último ano e tiveram que demitir seus funcionários. E relativamente ao volume de dados sobre lavagens de automóveis, não tenho a certeza se compreendo perfeitamente a questão de saber se temos os dados específicos que estão sendo solicitados. Eu sei que os dados que foram compartilhados no memorando destacam especificamente os dados de volume reais de nossa localização em Brookline, na Harvard Street, em Coolidge Corner, que é uma rua extraordinariamente movimentada em uma área muito alta e igualmente densamente povoada, e demonstra como um lava-jato do mesmo tamanho com o mesmo equipamento conforme exibido hoje na propriedade, lavaria um número de carros semelhante ao que o proprietário anterior afirmou ser o volume máximo dessa lavagem por hora.
[Mary Lee]: E quanto é isso por hora?
[Matthew Paisner]: Teríamos que ir, não quero ser imprudente com os fatos, teríamos que ir especificamente ao memorando.
[Mike Caldera]: Eu entendi. O advogado Desmond também poderia fazer isso. Então, no memorando tem um lugar onde fala da diferença.
[Unidentified]: Apenas rolando para baixo, acho que pode estar em um dos anexos.
[Mike Caldera]: Pesquisa por palavra-chave para Brooklyn. Aqui vamos nós. Hum, então há uma folha de dados. Uh, isso indica o número médio por hora de veículos usando um lava-rápido no Brooklyn. Uh, isso tem mais de 350 pessoas em 3 milhas. E há apenas um lava-rápido, em comparação com três na vizinha Medford e um quarto nas proximidades de Somerville. Assim, no Brooklyn, para 350 mil pessoas em cinco quilômetros, um lava-rápido equivale a 94 veículos por hora durante os dias mais movimentados do mês. Então isso seria equivalente ao que, como um veículo cada, 40 segundos ou algo assim. Estou fazendo matemática na hora aqui. Então, sim.
[Unidentified]: Vá em frente, Jaime. Há uma afirmação anterior de que o período de pico ocorre em média 10 vezes por ano.
[Mike Caldera]: Certo, está certo. Sim, 10 vezes por ano, predominantemente no inverno. existe Se projetássemos do Brooklyn, talvez houvesse maneiras de fazer análises para chegar mais perto. Mas acho que o argumento é que, como o Brooklyn tem menos lava-rápidos e muitas pessoas na área, é um bom indicador. E assim, 94 veículos por hora, 10 dias por ano durante o período de inverno é mais ou menos, As expectativas do Brooklyn e este memorando afirmam que provavelmente será menos do que isso aqui. Então essa é a minha leitura. Deixe-me saber se eu estava errado sobre alguma coisa.
[Matthew Paisner]: Eu acho que está correto. Kathy, vá em frente.
[Kathleen Desmond]: Acho que também estávamos discutindo isso hoje cedo. Em termos desses horários de pico, o Scrub-a-Dub está no mercado há décadas. Então eles certamente sabem quando antecipar que terão um tópico de pico. E discutimos naquela hora, se tiver uma situação assim, eles costumam ter um recepcionista e depois outro funcionário para processar o veículo para que eles se movam rapidamente e não haja engarrafamento na estrada. Mas você certamente pode antecipar como serão esses dias, o período de pico.
[Mike Caldera]: Na verdade, uma pergunta esclarecedora para o Sr. Paisner. Então, como parte do seu modelo operacional padrão para essas lavagens de carros, você pode nos contar um pouco sobre o padrão de aração que você emprega durante esse período de pico de neve?
[Matthew Paisner]: Sim, todas as lavagens de carros são limpas regularmente após uma tempestade de neve. Procedimentos de remoção de neve. Como Kathy destacou, como estamos no mercado há mais de 50 anos e em 20 localidades, lavamos milhões de carros por ano. Uma de nossas principais métricas de desempenho em que nos concentramos é a eficiência da produção de nosso lava-rápido. Portanto, uma das maneiras pelas quais, como Kathy apontou, gerenciamos a eficiência da produção durante os períodos mais movimentados do ano é usando tablets sem fio na fila para processar transações ainda mais rápido antes que o cliente chegue ao ponto de venda, semelhante ao que você veria em um Chick-fil-A ou mesmo em um drive-thru Raising Cane. É assim que nosso modelo normalmente funciona. Isso responde à sua pergunta?
[Mike Caldera]: Ele faz isso.
[Matthew Paisner]: Obrigado. Sim.
[Mike Caldera]: Bom. Outros pensamentos? do conselho.
[Mary Lee]: Ah, Mike, você mencionou o caso Shrewsbury antes. Desculpe, não dei uma olhada. Qual foi? Achei que tinha entendido isso, o que você estava dizendo.
[Mike Caldera]: Ah, sim, claro. Sim, fico feliz em esclarecer. Quer que eu esclareça isso para você, Mary?
[Mary Lee]: Sim, e qual é esse impacto neste caso?
[Mike Caldera]: Sim, então o impacto da minha leitura é simplesmente que o advogado Desmond argumentou que talvez isso pudesse ser feito inteiramente por uma questão de lei. E a minha leitura com a ampla permissão especial que existe, devo esclarecer, e a minha leitura do caso Shrewsbury simplesmente esclarece que o uso de uma propriedade que existia antes da promulgação do regulamento de zoneamento que exigiria uma licença especial nos termos da lei é qualificado como não conforme. Então, basicamente, estou usando esse caso para me conectar à necessidade, por razões dimensionais, de permissão especial, em vez de aceitando a teoria jurídica de que isso pode ser feito por lei. Isso é tudo. Portanto, se não fosse esse o caso, o mundo existiria em um estado em que poderíamos estar apenas discutindo, bem, não seria necessária nenhuma ajuda, o que é permitido por direito. Mas sim, estou me posicionando, é necessária uma licença especial não para uso, mas simplesmente para alterar uma estrutura e aumentar sua altura conforme seção 5.3.1. para esse caso.
[Mary Lee]: E se votarmos esta noite, votaremos com base na estrutura ou?
[Mike Caldera]: Então, sim, essa é a votação que definitivamente precisamos realizar esta noite. E é aqui que muitas coisas abertas voltam a me incomodar, é isso
[Unidentified]: Acho que me desviei.
[Mike Caldera]: Bem. Assim, na secção 5.3, na secção 5.3.1, podemos permitir uma mudança estrutural numa estrutura não conforme existente, que, a meu ver, se baseia nesse precedente. Portanto, podemos permitir uma mudança estrutural, desde que essa mudança estrutural não crie uma nova inconformidade. Não é assim. Então a altura é permitida por lei se for algum outro tipo de construção. Se descobrirmos que essa mudança não é substancialmente mais prejudicial para a vizinhança do que a estrutura não conforme existente. Então a análise que definitivamente precisamos fazer é adicionar altura, é alterar a estrutura de uma forma que seja materialmente mais prejudicial para a vizinhança do que a estrutura existente não conforme. O uso não é um problema. Um advogado que representa um membro do público declarou que também poderemos necessitar de solicitar um estudo de impacto no tráfego ou Nós temos, eu indiquei que temos o poder de renunciar a esse requisito, e é aqui que estou indo longe demais, mas acho que essencialmente acho que isso não é inconsistente com a saúde e a segurança públicas e não derroga a intenção da portaria de renunciarmos a esse requisito. Então eu sou, Sugerimos ao conselho, mas cabe ao conselho decidir se isso é necessário, que possamos votar se podemos dispensar essa exigência. Se o voto for afirmativo, prosseguimos com a análise dos danos substanciais apenas na mudança estrutural. Se o resultado dessa votação for negativo, estarei disposto a pedir ao requerente Envie um estudo de tráfego e continue com o assunto.
[Mary Lee]: Bem obrigado. Eu tenho isso. Obrigado.
[Mike Caldera]: Portanto, o presidente recomendou que votemos pela dispensa desse requisito, mas o presidente está aguardando uma moção.
[Mary Lee]: Faço um gesto.
[Mike Caldera]: Então você propõe renunciar ao padrão de desempenho que exige uh, avaliando o impacto do tráfego e descobrindo que não é incompatível com a saúde e segurança públicas. Fazer isso não derroga a intenção da portaria. É isso que você está dizendo?
[Mary Lee]: Eu faço uma moção para votar.
[Mike Caldera]: Bem, você tem isso. Então, vou recomendar, e sei que isso fez o conselho tropeçar antes que eles fizessem uma moção afirmativa. Então você pode, você não precisa dizer, sim, eu faria, eu faria uma moção. para dispensar a exigência, se desejar, alguém pode endossá-la, e dessa forma, um voto a favor indica que a exigência foi dispensada e um voto contra indica que a exigência não foi dispensada.
[Mary Lee]: Ok, então você está propondo dispensar a exigência. Ok, não, não, estou indo embora, estou indo embora.
[Mike Caldera]: Ok, eu vi a mão de Jamie primeiro, desculpe.
[kCdGHg1OaMo_SPEAKER_21]: Faço uma moção para dispensar a exigência.
[Mike Caldera]: Só para esclarecer, Jamie, você queria dizer algo ou faria algo parecido? Jamie?
[Unidentified]: Então a minha pergunta foi: vocês estão recomendando que não seja obrigatório, correto?
[Mike Caldera]: Cabe a nós determinar se é necessário ou não. Portanto, se quiserem fazer uma alteração amigável, apresentamos uma moção para concluir que, se Se necessário, for esse o caso, não hesite em fazê-lo. Mas não quero complicar muito as coisas. Por isso, recomendo-o apenas porque, na ausência dessa isenção, alguém poderia, em princípio, contestar o facto de termos abordado esse caso apenas este ano. Jim então apresentou uma moção para dispensar esse requisito e determinar que ele não é inconsistente com a saúde e a segurança públicas. Fazer isso não derroga a intenção da portaria. OK, então faremos a chamada. Ivete? Maria?
[Mary Lee]: Agora.
[Mike Caldera]: Jamie? Sim. Jim? Sim. Micro? Sim. São quatro a favor e um contra. A moção é bem-sucedida, portanto essa exigência é dispensada. E então, neste ponto, só temos que votar na permissão especial solicitada, que novamente é o padrão na seção 5.3.1, certo? Mais ou menos, se considerarmos que não é substancialmente mais prejudicial para o bairro alterar a estrutura desta forma, então esses seriam os fundamentos que nos permitiriam conceder uma licença especial. Então o presidente aguarda uma moção.
[Unidentified]: Corrigirei isso se necessário. Moção para aprovar licença especial ou Rua Fulbright, 42. Não é mais prejudicial à vizinhança segundo a discussão.
[Mike Caldera]: Jim, você o apoiou? Você ainda está em segundo? Bem. Vamos examinar outra lista. Vamos Jim. Sim. Jaime. Ivete.
[Mary Lee]: Chance.
[Mike Caldera]: Maria. Sim. Micro. Olá. Tudo bem. Então isso é unânime. A permissão especial é então concedida. Parabéns. Você tem seu lava-jato atualizado. Muito obrigado.
[Kathleen Desmond]: Obrigado, amigos. E também prepararei um projeto de decisão.
[Mike Caldera]: Sim, obrigado por se juntar a nós. Tudo bem. Dennis, sei que terminamos com os casos. Vamos revisar o resto da agenda. Então, o que vem a seguir na agenda? Aprovação da ata da audiência de agosto. Muito bom, maravilhoso. E então eu os vi chegar hoje mais cedo. As pessoas tiveram tempo para revisar as atas da reunião? Estou recebendo alguns acenos de cabeça. Sim, tudo bem. Então, alguém gostaria de fazer uma moção para aprovar a ata da reunião conforme foi redigida em agosto? Eu senti falta disso. Quem fez um gesto? Bem. Então Jamie fez um gesto e Jim o apoiou. Então vamos fazer a chamada. Maria?
[Mary Lee]: Chance.
[Unidentified]: Yvette?
[Mary Lee]: Chance.
[Mike Caldera]: ¿Jamie?
[Unidentified]: Chance.
[Mike Caldera]: Jim? Muito bem, a ata da reunião está aprovada. Acho que ignoramos as atualizações administrativas. Dennis, há alguma atualização administrativa para este mês?
[Denis MacDougall]: Nada da minha parte. Embora Alicia tenha me mencionado que acho que fomos aprovados pela Câmara Municipal para um segundo número alternativo. Estarei trabalhando nisso quando voltar. Vou tirar folga amanhã, mas quando voltar semana que vem, já conversei com algumas pessoas antes, então vou ver se conseguimos uma segunda pessoa, para dar a vocês um pouco mais de liberdade caso inesperadamente não consigam marcar uma reunião. Realmente depende de você.
[Mike Caldera]: Sim, Dennis, apenas uma pergunta esclarecedora sobre isso. Então, a certa altura eu me familiarizei com isso, mas o Remova porque é complicado. Então, isso já aconteceu ou aconteceu apenas na primeira leitura ou algo assim?
[Denis MacDougall]: Não tenho certeza se Felicia ainda está ou não, mas mencionei isso para ela porque sabia que ela iria aparecer, então vamos lá.
[Alicia Hunt]: Ei, sim, desculpe, na verdade eu me afastei por um minuto. Passou completamente. Passamos por tudo. todo o processo. Esse é o membro extra, certo? Desculpe, eu estava ciente. Eu ouvi você do outro lado da sala. Na verdade, quando o advogado Desmond estava falando sobre o pacote que foi aprovado há algumas semanas, que incluía o membro, incluía a reintegração de todos faltando definições. Não sei se você leu nosso zoneamento, mas faltaram muitas definições. Então, todos eles estão oficialmente reinseridos. E nem todo tipo de licença especial é necessária para ir para a revisão da planta do local e para a placa de CD, mas apenas licenças especiais para variações de uso, essas vão para a placa de CD, mas todas as outras pequenas licenças especiais aleatórias não precisam. Na minha cabeça, essas eram as coisas grandes, há algumas coisas menores no zoneamento inclusivo que não afetariam em nada este conselho. Não é? Desculpe, pensei ter pedido a um de meus funcionários que lhe enviasse o pacote final que foi aprovado apenas para sua referência.
[Mike Caldera]: Acho que não recebi, então se você pudesse... Teria sido há duas semanas. Hum, sim, acho que não, acho que não, mas sim, talvez se você pudesse, só para ter certeza. Sim.
[Alicia Hunt]: Dennis, você pode me enviar um e-mail rápido agora? E então isso me lembrará de pedir a Clamor Danielle para enviá-lo. Na verdade, talvez não. Receio que neste momento gostaria de enviar a coisa errada. Então, só quero pensar nisso enquanto estiver no escritório amanhã e não tentar fazer isso em casa esta noite.
[Mike Caldera]: Posso até te mandar um e-mail, Alicia.
[Alicia Hunt]: Oh sim. Se você quiser fazer isso, seria ótimo.
[Mike Caldera]: Vou apenas enviar um e-mail para o grupo e dizer: Ei, adoraríamos ver o novo pacote. Parece bom.
[Alicia Hunt]: Isso seria ótimo. E aí a gente vai colar a coisa certa aí porque eu quero, a outra coisa que estou tentando ter muito cuidado é que para várias coisas, sabe, tinha o original, tinha as recomendações da placa do CD, eles adotaram todas as recomendações da placa do CD. É por isso que quero lhe enviar a versão final. conforme aprovado. E pensando bem, vou pedir ao secretário municipal a cópia final da ata porque ele estava lá fazendo uma versão final que foi, essa é a versão que foi votada. Então é isso que vou te enviar. Porque também mudou os usos corretos para diversos tipos de uso no Mystic, e isso entra em vigor no momento em que eles obtêm a licença de construção. Qualquer pessoa que tenha obtido uma licença de construção. antes de isso ser aprovado né, então eu retirei, desculpe, não retirei, solicitei o alvará de construção. Então, porque uma das coisas que eu estava pensando é, não me lembro como, se isso poderia afetar a lavagem de carros, porque era como se o uso de veículos na Mystic Ave estivesse sujeito a licenças especiais. Mas se alguém solicitasse a sua licença de construção, especialmente antes desta votação ocorrer na primeira semana de Setembro, então Eles estariam na versão anterior. E então quando eles, como foi o caso esta noite, para estar diante de vocês esta noite, solicitaram uma licença de construção, eles foram negados, foi isso que os enviou para vocês. Portanto, a data que usaríamos é a data solicitada originalmente ao departamento de construção, que é anterior a essa mudança de zoneamento.
[Mike Caldera]: Bem, obrigado por esse contexto. Sim.
[Alicia Hunt]: Você verá muitas mudanças. Sim.
[Mike Caldera]: Parece ótimo. Sentido de e-mail também. Então, está tudo bem. Alguma outra atualização administrativa?
[Alicia Hunt]: Você sabia? Vou apenas anunciar. Agora estamos procurando um novo planejador de casa. Infelizmente, nosso planejador residencial, hum, a versão resumida, volta para casa na Pensilvânia. Hum, embora ela adorasse trabalhar aqui, Você decidiu que precisa mudar de casa. Procuramos um planejador residencial. Se você conhece alguém, a descrição da vaga apareceu no site da prefeitura por volta das 18h.
[Mike Caldera]: Ok, anotado. Obrigado. Tudo bem. Isso nos leva ao fim da nossa agenda. O presidente aguarda uma moção para encerrar a sessão. Muito bom, ótimo. Obrigado a todos.
[kCdGHg1OaMo_SPEAKER_21]: Boa noite a todos.
[Mike Caldera]: Boa noite.